Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «iraqi army had already » (Anglais → Français) :

Mr. Speaker, clearly, if the Iraqi army had already successfully beaten the terrorists, we would not be having this discussion.

Monsieur le Président, évidemment, si les armées irakiennes avaient déjà réussi à combattre les terroristes, on ne serait pas en train d'en discuter.


B. whereas in August 2014 IS fighters pushed further into northern Iraq, overwhelming Kurdish Peshmerga forces that had moved into areas abandoned by the Iraqi army; whereas the town of Sinjar was overrun, the strategically important Mosul dam, which supplies water and electricity to large parts of Iraq, was seized and the IS fighters came within 40 kilometres of Irbil, the capital of Iraqi Kurdistan; whereas many Kurdish women are fighting in Kobani, including women who are members and leaders of PKK forces;

B. considérant qu'en août 2014, des combattants de l'État islamique se sont avancés encore plus au nord de l'Iraq, débordant les forces peshmergas kurdes installées dans les zones abandonnées par l'armée iraquienne; que les combattants de l'État islamique ont envahi la ville de Sinjar, se sont emparé du barrage de Mossoul, site stratégique car il dessert une grande partie de l'Iraq en eau et en électricité, et se sont approchés à 40 kilomètres d'Erbil, capitale du Kurdistan iraquien; que de nombreuses femmes kurdes luttent pour Kobané, y compris des femmes qui sont membres du PKK, au sein duquel elles occupent également des positions ...[+++]


B. whereas in August 2014 IS fighters pushed further into northern Iraq, overwhelming Kurdish Peshmerga forces that had moved into areas abandoned by the Iraqi army; whereas the town of Sinjar was overrun, the strategically important Mosul dam, which supplies water and electricity to large parts of Iraq, was seized and the IS fighters came within 40 kilometres of Irbil, the capital of Iraqi Kurdistan; whereas many Kurdish women are fighting in Kobani, including women who are members and leaders of PKK forces;

B. considérant qu'en août 2014, des combattants de l'État islamique se sont avancés encore plus au nord de l'Iraq, débordant les forces peshmergas kurdes installées dans les zones abandonnées par l'armée iraquienne; que les combattants de l'État islamique ont envahi la ville de Sinjar, se sont emparé du barrage de Mossoul, site stratégique car il dessert une grande partie de l'Iraq en eau et en électricité, et se sont approchés à 40 kilomètres d'Erbil, capitale du Kurdistan iraquien; que de nombreuses femmes kurdes luttent pour Kobané, y compris des femmes qui sont membres du PKK, au sein duquel elles occupent également des positions ...[+++]


J. whereas on 2 August 2014 IS fighters pushed further into northern Iraq, overwhelming Kurdish Peshmerga forces that had moved into areas abandoned by the Iraqi army; whereas the town of Sinjar was overrun and the strategically important Mosul dam, which supplies water and electricity to big parts of Iraq was also seized and the IS fighters came within 40 kilometres of Irbil, the capital of Iraqi Kurdistan;

J. considérant que, le 2 août 2014, des combattants de l'État islamique se sont avancés encore plus au nord de l'Iraq, débordant les forces peshmergas kurdes installées dans les zones abandonnées par l'armée iraquienne; que les combattants de l'État islamique ont envahi la ville de Sinjar, se sont emparé du barrage de Mossoul, site stratégique car il dessert une grande partie de l'Iraq en eau et en électricité, et sont approchés à 40 kilomètres d'Erbil, capitale du Kurdistan iraquien;


The American war plan to attack Iraq is patterned after the military intervention in Afghanistan in some ways, including reliance on air superiority (which the US has long enjoyed over Iraqi skies), the use of joint CIA-Army special operations units (apparently already in the Gulf), and coordination with a small allied force on the ground (probably the Kurds, who for once are united against the Iraqi army instead of being mired in internecine fighting).

Le plan de guerre américain visant à attaquer l’Irak est calqué, à maints égards, sur l’intervention militaire en Afghanistan, y compris sur la confiance accordée à la supériorité aérienne (que les États‑Unis exercent depuis longtemps dans le ciel irakien), l’utilisation d’unités conjointes des opérations spéciales CIA‑Armée (apparemment déjà dans le Golfe) et la coordination avec une petite force alliée sur le terrain (probablement les Kurdes qui, pour une fois, sont unis contre l’armée irakienne au lieu de s’enliser dans des combats autodestructeurs).


The military coup d’état of March 2009, however, saw the former mayor of the capital city install himself in the presidential palace, which had already been occupied by the army that supported him.

Le coup d’État militaire de mars 2009 a cependant permis à l’ancien maire de la capitale de s’installer dans le palais présidentiel, déjà occupé par l’armée qui l’avait soutenu.


It would be outside because the tremendous disproportionate impact on civilians overcomes or is greater than the military advantages, and here I'm thinking specifically of electricity, for example, if that is targeted, even though in the 1991 war General Colin Powell said it was not a high-priority military target, because the Iraqi army had run around in redundant systems to supply electricity where the population is not.

Cette guerre sortirait de ce cadre en raison de l'impact incroyablement disproportionné sur les populations civiles ou plus grand que les avantages militaires. Je pense plus particulièrement à des attaques contre le réseau électrique, par exemple, même si en 1991 le général Colin Powell avait dit que ce n'était pas une cible militaire prioritaire car l'armée iraquienne s'était ruée sur les systèmes de réserve aux dépens de la population.


The Red Army was already at Warsaw in 1944, simply waiting until the Nazis had suppressed the uprising.

L’Armée rouge était à Varsovie dès 1944, elle attendait simplement que les nazis écrasent le soulèvement.


On D-day, the Canadian army had already been battling the Axis powers in Sicily and Italy for over a year, where the Allies had just advanced to liberate Rome.

Le jour J, l'armée canadienne s'était déjà battue depuis plus d'un an contre les forces de l'Axe en Sicile et en Italie, où les Alliés s'étaient rendus pour libérer Rome.


Mr. Michel Gauthier (Roberval, BQ): Mr. Speaker, the Prime Minister said President Yeltsin gave him assurances that the Russian army had already been replaced by a normal police force in Chechnya.

M. Michel Gauthier (Roberval, BQ): Monsieur le Président, le premier ministre se disait rassuré par le président Eltsine à l'effet que l'armée russe était déjà remplacée par des forces policières normales en Tchétchénie.




D'autres ont cherché : iraqi army had already     iraqi     iraqi army     peshmerga forces     moved into areas     enjoyed over iraqi     joint cia-army     units apparently already     army     which had already     because the iraqi     greater than     red army     army was already     canadian army     army had already     russian army     prime minister said     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'iraqi army had already' ->

Date index: 2021-05-29
w