Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ireland were here " (Engels → Frans) :

Ms Stéphanie Short: In closing, I'd like to say I'm still against the idea of segregation and separate schools, because if we continue to go like this, we'll end up with the old Protestant-Catholic wars that were in England and Ireland at the time when our ancestors moved over here.

Mlle Stéphanie Short: Pour terminer, je dois dire que je m'oppose encore à l'idée de la ségrégation et des écoles séparées parce que, si nous continuons ainsi, nous finirons par avoir le même genre de guerre entre les protestants et les catholiques qu'en Angleterre et en Irlande à l'époque où nos ancêtres sont venus s'établir au Canada.


It is also a personal honour to appear here today, as my mother's family's roots were in Ottawa, going back to the early 1800s, when my ancestors here arrived from Wales and Ireland.

C'est également un honneur pour moi d'être ici aujourd'hui, car les racines de la famille de ma mère étaient ici à Ottawa et remontent au début des années 1800, lorsque mes ancêtres sont arrivés du pays de Galles et de l'Irlande.


This week, representatives from the International Fund for Ireland and the Programme for Peace and Reconciliation were here in the European Parliament to speak to the Regional Development Committee on the importance of the support of Parliament and the Union for this programme.

Cette semaine, des représentants du Fonds international pour l’Irlande et du programme pour la paix et la réconciliation se sont rendus dans ce Parlement pour discuter avec la commission du développement régional de l’importance du soutien du Parlement et de l’Union en faveur de ce programme.


If Mr Barroso were here, I would like to ask him if he can guarantee that a referendum will not be required in Ireland and elsewhere to make the minimum treaty changes he spoke of.

Si M. Barroso était ici, je lui aurais demandé s’il peut garantir qu’un référendum ne sera pas nécessaire en Irlande ni ailleurs pour apporter la modification minimale au traité dont il a parlé.


– Mr President, as an Irish MEP, it gives me no great pleasure to come in here this morning and hear almost every speaker refer to Ireland because of our economic situation, particularly when a few years ago we were seen as almost the pin-up boys of economic success in the European Union.

– (EN) Monsieur le Président, en tant que député irlandais au Parlement européen, ça ne me fait pas vraiment plaisir de venir ici ce matin pour entendre presque tous les orateurs évoquer l’Irlande à cause de notre situation économique, en particulier parce qu’il y a quelques années nous étions presque considérés comme un exemple de réussite économique dans l’Union européenne.


– Mr President, I wish that a group of farmers who I spoke to this afternoon from the North West of Ireland were here to listen to this debate because they might even want to contribute.

– (EN) Monsieur le Président, j’aurais voulu que le groupe d’agriculteurs du nord-ouest de l’Irlande auquel j’ai parlé cet après-midi soit ici pour écouter ce débat, car ils auraient peut-être même voulu y contribuer.


When Ireland decided to join or wished to join the European Common Market and the European Union, they were given the sort of equivalent of what we would fondly call transfer payments here.

Lorsque l'Irlande a décidé de se joindre ou a voulu se joindre au marché commun européen et à l'Union européenne, on lui a accordé l'équivalent de ce que l'on appellerait gentiment ici des paiements de péréquation.


Mr. Roger Clavet: Is it your impression, Mr. Marlow, that Quebec society since you are here and you were originally from Ireland tends to sometimes lack sensitivity towards the Irish, the Scottish or the English?

M. Roger Clavet: Avez-vous l'impression, monsieur Marlow, que la société québécoise — puisque vous êtes ici et que vous êtes d'origine irlandaise — a tendance à manquer parfois de sensibilité face aux Irlandais, aux Écossais, aux Anglais?


First of all, the Treaty of Nice must be ratified, and I would like to take this opportunity to appeal to the voters of Ireland and ask them to consider, when they make their decision, that what is at stake here is the European future of nations in Europe. What is at stake is the European future of nations which did not voluntarily dissociate themselves from the European unification process, but which were forced to do so, which we ...[+++]

En premier lieu, il est nécessaire de ratifier le traité de Nice et je saisis cette occasion pour en appeler aux électrices et aux électeurs d’Irlande afin qu’ils pensent, lors de leur décision, que l’avenir européen de nations en Europe est en jeu, qu’il en va de l’avenir européen de nations qui n’ont pas été écartées de leur propre gré de l’unification européenne, mais qui ont été contraintes de vivre séparées de nous par le rideau de fer et qui veulent aujourd’hui une fois pour toutes appartenir à la famille des nations démocratiques en Europe.


My maternal ancestors, like many of them, came here not voluntarily but because of persecution in Ireland (1740 ) They were fleeing an artificial famine.

Comme beaucoup d'entre eux, mes ancêtres maternels ne sont pas venus ici de leur plein gré, mais à cause de la persécution en Irlande (1740) Ils fuyaient une famine artificielle, avaient perdu leurs biens et cherchaient un coin de terre où ils pourraient jouir de la liberté économique et pratiquer leur religion.




Anderen hebben gezocht naar : england and ireland     wars     moved over here     wales and ireland     family's roots     appear here     fund for ireland     reconciliation     reconciliation were here     required in ireland     barroso     barroso were here     refer to ireland     ago we     come in here     west of ireland were here     ireland     they     transfer payments here     originally from ireland     you     you are here     voters of ireland     but which     stake here     persecution in ireland     came here     ireland were here     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ireland were here' ->

Date index: 2020-12-29
w