Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «irish government took » (Anglais → Français) :

However, at the hearing the agent for the Greek Government took the position that the plaintiff became comprehensively apprised of the case against him much later, namely on 14 November 2013, when the plaintiff received and confirmed reception of the 2009 Assessment act and a translation of it into English This occurred after the plaintiff sought to find out more about the impugned enforcement Instrument from the requested authorities through his Irish solicitors.

Toutefois, l’agent du gouvernement grec a soutenu à l’audience que le demandeur n’a eu pleinement connaissance des griefs formulés à son encontre que beaucoup plus tard, à savoir le 14 novembre 2013, lorsqu’il a reçu l’acte d’évaluation de 2009, accompagné de sa traduction en anglais, et en a accusé réception .


To deal with this issue, the Irish Government took decisive action in the years 2008 and 2009.

Pour faire face à ce problème, le gouvernement irlandais a pris des mesures décisives en 2008 et 2009.


It is high time the Irish Government took back control over shaping a progressive renewables policy in Ireland.

Il est grand temps que le gouvernement irlandais reprenne le contrôle afin de concevoir une politique irlandaise progressiste en matière d’énergie renouvelable.


The launch took place in the presence of Lord Rooker, Minister of State at the Northern Ireland Office, and Brendan Smith, Minister of State for Agriculture and Food, representing the Irish Government.

La signature a eu lieu en présence de Lord Rooker, ministre d'État du Northern Ireland Office, et de Brendan Smith, ministre d'État de l'agriculture et de l'alimentation, représentant le gouvernement irlandais.


– Mr President, I wish to raise my concern that the Irish Government is not fully respecting the minimum legal and humanitarian standards for the reception and processing of immigrants and asylum seekers that have been established by the European Union. On 14 March this year, the police took into custody 35 Nigerians, including men, women and children.

- (EN) Monsieur le Président, je souhaite exprimer ma préoccupation face au non-respect, par le gouvernement irlandais, de l’ensemble des normes juridiques et humanitaires minimales, établies par l’Union européenne, en ce qui concerne l’accueil et la procédure applicables aux immigrants et demandeurs d’asile. Le 14 mars de cette année, la police a placé en garde à vue 35 Nigérians, hommes, femmes et enfants.


The way they determined that it was fair, the way they structured it so that it was fair, was that there was a rating system created by the Irish government, under which the severity of the acts of abuse constituted up to 25 points of the evaluation, and the severity of the consequences of the abuse was weighed at 75%. In other words, they took these individuals who were broken by the experience, and they gave them compensation, 25% of which was based on what happened to them were they beaten, were they molested, whatever it was but 75% was geared on what the results were what this person was experiencing today as a result of what happened to them.

Pour que l'offre soit juste, le gouvernement irlandais a mis en place une barème de pondération où la gravité des actes de violence représentait jusqu'à 25 points de l'évaluation, et la gravité des conséquences était pondérée à 75 p. 100. Autrement dit, ils ont pris ces personnes qui avaient été cassées par leur vécu, et les ont indemnisées, 25 p. 100 du montant étant fondé sur ce qui leur a été fait—ont-ils été battus, ont-ils été molestés, etc.—mais 75 p. 100 étaient fonction des conséquences—les séquelles dont la personne souffre aujourd'hui du fait de ce qu'il lui est arrivé.


Fléchard took the Irish government to court and won an injunction preventing the Irish government from taking the EUR 17 million.

L'entreprise Fléchard a alors introduit un recours contre le gouvernement irlandais et le tribunal a rendu une ordonnance empêchant le gouvernement irlandais de saisir les 17 millions d'euros.


Fléchard took the Irish government to court and won an injunction preventing the Irish government from taking the EUR 17 million.

L'entreprise Fléchard a alors introduit un recours contre le gouvernement irlandais et le tribunal a rendu une ordonnance empêchant le gouvernement irlandais de saisir les 17 millions d'euros.


A major thrust that I took in my report by way of offering the banks an alternative to pushing into the insurance industry in total was that of recommending to the government that we follow the route taken by the Irish government about 10 years ago in forming an international financial centre in Dublin, where I had the privilege and still do have the privilege of working.

Le principal argument que j'ai invoqué dans mon rapport pour justifier qu'on offre aux banques une autre possibilité que celle de se lancer à fond de train dans le secteur des assurances, ce fut de recommander au gouvernement de nous faire emprunter la même voie qu'a choisie le gouvernement irlandais il y a environ 10 ans en établissant un centre financier international à Dublin, où j'ai eu et j'ai encore le privilège de travailler.


I am a descendant of those proud Irish who, after centuries of English domination, fought to make Ireland a sovereign country in 1921; of those proud Irish who, with the Belfast agreement, committed Northern Ireland to a process giving their country greater independence from the government in London; of those proud Irish who left their native land to settle in America, to build new lives and to build a country; of those proud Irish who, in 1837 and 1838, took up the defence of the people of French origin to establish an independent republic in Lower Canada.

En effet, je suis un descendant de ces fiers Irlandais qui, après des siècles de domination anglaise, ont lutté pour faire de l'Irlande un pays souverain en 1921; de ces fiers Irlandais qui, en vertu de l'Accord de Belfast, ont engagé l'Irlande du Nord dans un processus visant à octroyer à cette dernière une plus grande autonomie par rapport au gouvernement de Londres; de ces fiers Irlandais qui ont quitté leur terre natale pour venir s'établir ici, en terre d'Amérique, pour se refaire une nouvelle vie et bâtir un pays; de ces fiers Irlandais qui, en 1837 et 1838, ont pris fait et cause avec la population d'origine française pour l'établissement d'une république indépendante au Bas-Canada.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'irish government took' ->

Date index: 2024-04-01
w