2. Member States shall lay down that the provisional measures referred to in paragraph 1 may in exceptional cases be taken without the defendant having been heard, in particular when any delay would cause irreparable prejudice to the right holder.
2. Les États membres prévoient que les mesures provisoires visées au paragraphe 1 peuvent, dans les cas exceptionnels, être adoptées sans que l’autre partie soit entendue, en particulier lorsque tout retard serait de nature à causer un préjudice irréparable au titulaire du droit.