Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
3-axis signal comparator
Comparative advertising
Comparative analysis
Comparative assessment
Comparative data
Comparative education
Comparative figure mortality
Comparative figures
Comparative index mortality
Comparative mortality factor
Comparative mortality figure
Comparative mortality index
Comparative research
Comparative statistics
Compare contents of shipment with waybill
Compare estate values
Compare house values
Compare land values
Compare property values
Compare provider shipping rates
Compare shipment contents with waybill
Compare shipment with waybill
Compare shipping rates across providers
Comparison
Have access to shipping rates
Signals comparator
Three-axis signal comparator

Vertaling van "irresponsible to compare " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
comparative analysis [ comparative assessment | comparative research | comparison | [http ...]

analyse comparative [ comparaison | évaluation comparative | méthode comparative | recherche comparative ]


compare estate values | compare land values | compare house values | compare property values

comparer des valeurs de propriétés


comparative mortality figure [ comparative mortality factor | comparative mortality index | comparative figure mortality | comparative index mortality ]

indice comparatif de mortalité


3-axis signal comparator | signals comparator | three-axis signal comparator

comparateur de signaux


compare contents of shipment with waybill | ensure shipping record information accurately reflects shipment contents | compare shipment contents with waybill | compare shipment with waybill

comparer le contenu d’expéditions avec la lettre de transport


comparative data [ comparative figures | comparative statistics ]

données comparatives [ statistiques comparatives ]






compare provider shipping rates | use shipping rate information to prepare bids for clients | compare shipping rates across providers | have access to shipping rates

avoir accès aux tarifs d'expédition


Beaufort Sea Environmental Assessment and Review Process Intervenor Funding Program Comparative Study: final report [ Beaufort Sea Environmental Assessment and Review Process Intervenor Funding Program Comparative Study ]

Beaufort Sea Environmental Assessment and Review Process Intervenor Funding Program Comparative Study: final report [ Beaufort Sea Environmental Assessment and Review Process Intervenor Funding Program Comparative Study ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
I think it is irresponsible to compare our Canadian bank structure and our Canadian bank expertise with those of the banks that ran into trouble in Asia and in some third world countries.

Je pense qu'il est irresponsable de comparer notre structure bancaire et nos compétences bancaires avec celles des banques qui ont éprouvé des difficultés en Asie et dans certains pays du tiers monde.


Charities like the VON and particularly charities involved in the provision of health care, which has been so tremendously affected by the irresponsible cuts of the Liberal government since 1993, should not be disadvantaged compared with political parties when canvassing for donations.

Des organismes comme l'OVC et les autres organismes de bienfaisance qui exercent leur activité dans le domaine de la santé, qui ont été tellement touchés par les réductions irresponsables faites par les libéraux depuis 1993, ne devraient pas être désavantagés par rapport aux partis politiques sur le plan des dons.


It would be irresponsible to set things in motion without comparing these advantages with the actual cost and the expected return.

Il serait irresponsable de lancer ce projet sans avoir mis en balance les avantages avec les coûts réels et les bénéfices escomptés.


The fact that irresponsible members of the clergy have committed these acts of abuse, especially in developing countries where women often play a subordinate role culturally compared to men, does not mean that the majority of nuns and priests in the world are not dedicated: they are often the first to be self-effacing in the fight for peace and justice and against poverty.

Le fait que des membres irresponsables du clergé se soient rendu coupables d'abus, en particulier dans les pays en développement où, culturellement, les femmes ont souvent un rôle inférieur par rapport aux hommes, n'empêche pas la grande majorité des religieuses et des prêtres du monde d'être dévoués : ce sont souvent les premiers à s'effacer quand il s'agit de lutter pour la paix, la justice et contre la pauvre.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Finally, on the so-called fiscal irresponsibility of the Mulroney government, any time the slightest criticism is raised here about the government's fiscal policy, the Leader of the Government and his colleagues in the other place take great glee in comparing current achievements to those of the Mulroney government, as only they see them.

Enfin, en ce qui concerne la prétendue irresponsabilité financière du gouvernement Mulroney, chaque fois que monte dans cette enceinte la moindre critique contre la politique financière du gouvernement, le leader du gouvernement et ses collègues de l'autre Chambre s'empressent de comparer leurs réalisations avec celles du gouvernement Mulroney, à leur façon bien à eux.


If you compare the blues and Hansard, you will notice that two substantive corrections were made, so that the words which were so injurious to me yesterday as a member of this House in front of the TV cameras and everybody, while the minister scored political points by heaping ridicule on me and making me look like an irresponsible minister, no longer appear in Hansard today.

Qu'on lise les bleus, qu'on lise le hansard et on verra que deux corrections de fond ont été apportées de façon telle que le préjudice que j'ai subi hier, comme parlementaire en cette Chambre, à la télévision, devant tout le monde, pour provoquer un succès d'estime à la ministre qui a ri de moi, qui m'a fait passer pour un ministre irresponsable, n'apparaît plus maintenant dans le hansard d'aujourd'hui.


w