Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Austral Islands
Beaubears Island National Historic Park
Beaubears Island National Historic Site
Channelising island
Channelizing island
Clipperton Island
Commonwealth of the Northern Mariana Islands
Directional island
Forbes' kakariki
French Polynesia
Gambier Islands
Guide island
Heard Island and McDonald Islands
Leeward Islands
Lesser Antilles
Loo-choo Islands
Luchu Islands
Marquesas Islands
Nansei Islands
Northern Mariana Islands
Northern Marianas
Overseas Country of French Polynesia
Riukiu Islands
Ryukyu Islands
Ryukyu Retto
Society Islands
Tahiti
Territory of Heard Island and McDonald Islands
Tuamotu Islands
Windward Islands

Traduction de «island could » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
French Polynesia [ Austral Islands | Clipperton Island | Gambier Islands | Marquesas Islands | Overseas Country of French Polynesia | Society Islands | Tahiti | Tuamotu Islands ]

Polynésie française [ archipel de la Société | archipel des Tuamotu | Clipperton | îles Australes | îles Gambier | Îles Marquises | pays d’outre-mer de la Polynésie française | Tahiti ]


channelising island | channelizing island | directional island | guide island

îlot de canalisation | îlot directionnel


Heard Island and McDonald Islands | Territory of Heard Island and McDonald Islands

le territoire des Îles Heard et McDonald | les Îles Heard et McDonald


Lesser Antilles [ Leeward Islands | Windward Islands ]

Petites Antilles [ îles du Vent | Îles-Sous-le-Vent ]


Chatham island yellow-fronted Chatham island yellow-fronted parkeet | Forbes' kakariki | Forbes' parakeet, Forbes' kakariki, Chatham island yellow-fronted parkeet

perruche à tête d'or de Forbes ou des îles Chatham


Northern Mariana Islands [ Commonwealth of the Northern Mariana Islands | Northern Marianas ]

Îles Mariannes du Nord [ Commonwealth des Îles Mariannes du Nord | Commonwealth des Mariannes du Nord | Mariannes du Nord ]


Death in circumstances where the body of the deceased was found and no cause could be discovered Found dead

Découverte d'un cadavre Découverte fortuite d'un cadavre, sans cause apparente de décès


Definition: Dementia developing in the course of HIV disease, in the absence of a concurrent illness or condition other than HIV infection that could explain the clinical features.

Définition: Démence survenant au cours de l'évolution d'une maladie VIH, en l'absence de toute autre maladie ou infection concomitante pouvant expliquer les signes cliniques.


Ryukyu Islands [ Riukiu Islands | Nansei Islands | Ryukyu Retto | Luchu Islands | Loo-choo Islands ]

Ryukyu [ îles Ryu-kyu | Riou Kiou | îles Ryu-Kyu | îles Riou Kiou ]


Beaubears Island National Historic Site [ Beaubears Island National Historic Park | Beaubears Island National Historic Site J. Leonard O'Brien Memorial | Beaubears Island National Historic Park J. Leonard O'Brien Memorial ]

lieu historique national de l'Île-Beaubears [ parc historique national de l'Île-Beaubears | lieu historique national de l'Île-Beaubears légué par J. Leonard O'Brien | parc historique national de l'Île-Beaubears légué par J. Leonard O'Brien ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L. whereas credible studies show that the reunification of the island could give a boost to the economy of Cyprus, benefiting both communities;

L. considérant que des études fiables montrent que la réunification de l'île pourrait stimuler l'économie chypriote, au bénéfice des deux communautés;


Therefore, the fact that the Province of Prince Edward Island could not afford to pay a 25 per cent increase would not be a factor that an arbitrator could take into consideration.

Par conséquent, le fait que la province de l'Île-du-Prince-Édouard ne pourrait pas se permettre de payer une augmentation de 25 p. 100 n'est pas un facteur dont un arbitre pourrait tenir compte.


If someone born in Prince Edward Island were working in Toronto or Ottawa and Prince Edward Islanders decided they wanted to secede, I don't think anybody would find it unusual that people across the country from Prince Edward Island could vote on that.

Si quelqu'un est né à l'Île-du-Prince-Édouard et travaille à Toronto ou à Ottawa et que la population de l'Île-du-Prince-Édouard décidait de faire sécession avec le Canada, je ne pense pas que quiconque trouverait anormal que tous les natifs de l'Île-du-Prince-Édouard établis partout au pays puissent voter sur la question.


In the worst case scenario, some islands could disappear due to rising sea levels (in Kiribati and Tuvalu, a rise of sea level of merely 60cm will render the majority of these islands inhabitable) and increasing erosion occurring from intense storms.

Dans le pire des scénarios, certaines îles pourraient disparaître à la suite de l'élévation du niveau de la mer (à Kiribati et aux Tuvalu, une augmentation de 60 cm seulement rendrait la majorité de ces îles inhabitables) et de l'intensification de l'érosion résultant de tempêtes violentes.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In the worst case scenario, some islands could disappear due to rising sea levels (in Kiribati and Tuvalu, for example, a rise of sea level of merely 60cm would render the majority of these islands inhabitable) and increasing erosion occurring from intense storms.

Dans le pire scénario, certaines îles pourraient disparaître à la suite de l'élévation du niveau de la mer (à Kiribati et aux Tuvalu, par exemple, une augmentation de 60 cm seulement rendrait la majorité de ces îles inhabitables) et de l'intensification de l'érosion résultant des tempêtes violentes.


– (EL) Mr President, I should like to ask Mr Farage if he knows how big the United Kingdom’s foreign debt is and if he believes that the United Kingdom, as an island, could manage on its own.

– (EL) Monsieur le Président, je voudrais demander à M. Farage s’il connaît le montant de la dette étrangère du Royaume-Uni et s’il pense que le Royaume-Uni, en tant qu’île pourrait s’en sortir seul.


In the worse case scenario, some islands could disappear due to rising sea levels (in Kiribati and Tuvalu, a rise of sea level of merely 60cm will render the majority of these islands inhabitable) and increasing erosion occurring from intense storms.

Dans le pire scénario, certaines îles pourraient disparaître à la suite de l'élévation du niveau de la mer (à Kiribati et aux Tuvalu, une augmentation de 60 cm seulement rendrait la majorité de ces îles inhabitables) et de l'intensification de l'érosion résultant des tempêtes violentes.


1. Reiterates its wholehearted support for the efforts of the UN Secretary-General in finding a comprehensive and rapid solution, and for his longstanding view that any acceptable solution must be based on international law, as set out in the resolutions adopted by the United Nations Security Council (UNSC), even if a gradual implementation of the acquis in the north of the island could be envisaged, if that might facilitate the end of partition;

1. réaffirme son soutien résolu aux efforts du secrétaire général des Nations unies visant à trouver une solution globale et rapide, ainsi que sa position, connue de longue date, selon laquelle une solution acceptable ne peut que se fonder sur le droit international, comme l'indiquent les résolutions adoptées par le Conseil de sécurité des Nations unies, même si on pouvait imaginer une mise en œuvre progressive de l'acquis dans le nord de l'île si cela pouvait faciliter la fin de la partition;


I would therefore like to assure Mr Segni that, like him, the Commission itself has noted certain discrepancies between the various language versions of Article 158 of the Treaty. Clearly, these linguistic differences are prejudicial to a clear interpretation of the text as, depending on which version you consult, either all or some of the islands could be concerned.

Je voudrais donc, Monsieur Segni, vous confirmer que la Commission elle-même a bien constaté, comme vous le faites, certaines différences entre les versions linguistiques de l'article 158 du Traité. Il va de soi que ces différences linguistiques sont préjudiciables à une interprétation claire du texte car, selon la version linguistique concernée, une partie des îles ou l'ensemble des îles pourrait être concerné.


I would therefore like to assure Mr Segni that, like him, the Commission itself has noted certain discrepancies between the various language versions of Article 158 of the Treaty. Clearly, these linguistic differences are prejudicial to a clear interpretation of the text as, depending on which version you consult, either all or some of the islands could be concerned.

Je voudrais donc, Monsieur Segni, vous confirmer que la Commission elle-même a bien constaté, comme vous le faites, certaines différences entre les versions linguistiques de l'article 158 du Traité. Il va de soi que ces différences linguistiques sont préjudiciables à une interprétation claire du texte car, selon la version linguistique concernée, une partie des îles ou l'ensemble des îles pourrait être concerné.


w