Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anjouan
Anjouan Island
Austral Islands
Beaubears Island National Historic Park
Beaubears Island National Historic Site
Channelising island
Channelizing island
Clipperton Island
Commonwealth of the Northern Mariana Islands
Comorian Island of Anjouan
Directional island
Forbes' kakariki
French Polynesia
Gambier Islands
Guide island
Heard Island and McDonald Islands
Leeward Islands
Lesser Antilles
Loo-choo Islands
Luchu Islands
Marquesas Islands
Most
Nansei Islands
Ndzouani
Ndzouani Island
Northern Mariana Islands
Northern Marianas
Nzwani Island
Overseas Country of French Polynesia
Riukiu Islands
Ryukyu Islands
Ryukyu Retto
Society Islands
Tahiti
Territory of Heard Island and McDonald Islands
Tuamotu Islands
Windward Islands

Traduction de «islands in said » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
French Polynesia [ Austral Islands | Clipperton Island | Gambier Islands | Marquesas Islands | Overseas Country of French Polynesia | Society Islands | Tahiti | Tuamotu Islands ]

Polynésie française [ archipel de la Société | archipel des Tuamotu | Clipperton | îles Australes | îles Gambier | Îles Marquises | pays d’outre-mer de la Polynésie française | Tahiti ]


channelising island | channelizing island | directional island | guide island

îlot de canalisation | îlot directionnel


Heard Island and McDonald Islands | Territory of Heard Island and McDonald Islands

le territoire des Îles Heard et McDonald | les Îles Heard et McDonald


Lesser Antilles [ Leeward Islands | Windward Islands ]

Petites Antilles [ îles du Vent | Îles-Sous-le-Vent ]


Chatham island yellow-fronted Chatham island yellow-fronted parkeet | Forbes' kakariki | Forbes' parakeet, Forbes' kakariki, Chatham island yellow-fronted parkeet

perruche à tête d'or de Forbes ou des îles Chatham


Northern Mariana Islands [ Commonwealth of the Northern Mariana Islands | Northern Marianas ]

Îles Mariannes du Nord [ Commonwealth des Îles Mariannes du Nord | Commonwealth des Mariannes du Nord | Mariannes du Nord ]


Ryukyu Islands [ Riukiu Islands | Nansei Islands | Ryukyu Retto | Luchu Islands | Loo-choo Islands ]

Ryukyu [ îles Ryu-kyu | Riou Kiou | îles Ryu-Kyu | îles Riou Kiou ]


Ndzouani [ Ndzouani Island | Nzwani Island | Anjouan | Anjouan Island | Comorian Island of Anjouan ]

Ndzouani [ île de Ndzouani | Anjouan | île d'Anjouan | île comorienne d'Anjouan ]


Beaubears Island National Historic Site [ Beaubears Island National Historic Park | Beaubears Island National Historic Site J. Leonard O'Brien Memorial | Beaubears Island National Historic Park J. Leonard O'Brien Memorial ]

lieu historique national de l'Île-Beaubears [ parc historique national de l'Île-Beaubears | lieu historique national de l'Île-Beaubears légué par J. Leonard O'Brien | parc historique national de l'Île-Beaubears légué par J. Leonard O'Brien ]


most (the - that could be said was that)

tout au plus pourrait on dire que
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Commissioner for Regional policy Corina Creţu said: "In Portugal, in Spain, and from the Greek island of Lesbos far off in the Aegean sea to the French Outermost regions in the Caribbean, the EU leaves no one alone in the face of tragedy.

M Corina Crețu, commissaire chargée de la politique régionale, a déclaré à ce propos: «Au Portugal, en Espagne, et de l'île grecque de Lesbos, loin dans la mer Égée, aux régions ultrapériphériques françaises des Caraïbes, l'Union européenne n'abandonne personne à son sort lorsqu'une tragédie survient.


COMMENCING at a point on the northerly ordinary low water mark of Reifel Island due south of the westerly extremity of Harlock Island, as said Islands are shown on map sheet 92 G/3b of the National Topographic Series; THENCE, due south (astronomic) to the centre line of Ewen Slough; THENCE, easterly along said centre line to the northerly production of the easterly boundary of the Department of National Defence property, being the boundary of length 999.8 feet shown on Reference Plan 10429 d ...[+++]

COMMENÇANT à un point de la laisse ordinaire de basse mer du côté nord de l’île Reifel, droit vers le sud de l’extrême ouest de l’île Harlock, d’après la position desdites îles sur la carte 92 G/3b du Système national de référence cartographique; DE LÀ, droit vers le sud (astronomique) jusqu’à la ligne médiane du marais Ewen; DE LÀ, vers l’est, le long de ladite ligne médiane jusqu’au prolongement, vers le nord, de la limite est de la propriété du ministère de la Défense nationale, limite ayant 999,8 pieds de longueur, d’après le plan de référence 10429 déposé au bureau d’enregistrement des terres, à New-Westminster, dont copie figure au dossier numéro 53181 des Archives d’arpentage des terres du Canada, à Ottawa; DE LÀ, vers le sud, le ...[+++]


Secondly, all the group of islands known as Southwest Rasade Island as well as a 500-metre zone around the said group of islands; the said group of islands being located in latitude approximately 48°11′N and in longitude approximately 69°09′W;

Deuxièmement, l’archipel connu sous le nom d’Île Rasade Sud-Ouest ainsi qu’une zone de 500 mètres autour dudit archipel situé par environ 48°11′N de latitude et par environ 69°09′O de longitude;


Firstly, all the group of islands known as Northeast Rasade Island as well as a 500-metre zone around the said group of islands; the said group of islands being located in latitude approximately 48°12′N and in longitude approximately 69°08′W;

Premièrement, l’archipel connu sous le nom d’Île Rasade Nord-Est ainsi qu’une zone de 500 mètres autour dudit archipel situé par environ 48°12′N de latitude et par environ 69°08′O de longitude;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
All the bed and waters of Nechako River lying within sections 7, 8 and 9 in township 11, range 5, Coast District, and all islands in said river situate within said sections, in the Province of British Columbia, as said river and islands are shown upon a plan of said township signed by V. Schjelderup, British Columbia Land Surveyor, on the 15th day of January, 1932, and of record in the Surveys and Mapping Service, Department of Lands and Forests, Victoria, British Columbia.

Tout le lit et toutes les eaux de la rivière Nechako situés dans les sections 7, 8 et 9 du township 11, rang 5, district côtier, et toutes les îles de ladite rivière situées dans les limites des mêmes sections, dans la province de la Colombie-Britannique, telles que ladite rivière et lesdites îles sont indiquées sur un plan dudit township, signé V. Schjelderup, arpenteur des terres de la Colombie-Britannique, le 15 janvier 1932, plan qui se trouve aux archives du Service des arpentages et de la cartographie, ministère des Terres et Forêts, Victoria (Colombie-Britannique).


Thirdly, all the group of islands known as Île aux Basques as well as a 500-metre zone around the said group of islands; the said group of islands being located in latitude approximately 48°09′N and in longitude approximately 69°15′W; the whole as shown on a plan prepared by the Real Estate Services of the Department of Public Works Canada, number MM-82-5392.

Troisièmement, l’archipel connu sous le nom d’Île aux Basques ainsi qu’une zone de 500 mètres autour dudit archipel situé par environ 48°09′N de latitude et par environ 69°15′O de longitude; le tout tel que l’indique le plan n MM-82-5392 préparé par les Services de l’immobilier du ministère des Travaux publics.


In the case of mountain regions – as has been said here – we are talking about 90 million inhabitants; in the case of islands, there are 21 million people living on islands in 14 countries, and many millions more live in mountain regions.

En ce qui concerne les régions montagneuses – comme nous l’avons déjà dit – il s’agit de 90 millions d’habitants; dans le cas des îles, il y a 21 millions de personnes qui habitent sur des îles situées dans 14 pays, et des millions d’autres personnes vivent en région montagneuse.


Ladies and gentlemen, as Mr Schulz rightly said, I live on a European island and I know first hand that being an island has a cost.

Mesdames et Messieurs, comme M. Schulz l’a dit à juste titre, je vis sur une île européenne et je suis bien placée pour savoir qu’être une île a un prix.


I notice that islands are said to be vulnerable to rising sea levels: another dimension of the hysterical, doom-laden warnings of the ‘global warmers’.

Je remarque que l’on dit que les îles sont exposées à la montée du niveau des mers: une autre dimension des mises en garde hystériques et sinistres des «réchauffeurs du climat».


We were aware of the problems of the Canary Islands when we negotiated the accession of our country to the European Community and the successive Treaties, up until Amsterdam, and the constant concern to always take that special situation into account was reflected in the special Protocol 2 of the Act of Accession of Spain and Portugal, back in 1985, in Council Regulation (EEC) 1911/91, which approved the said Protocol, and in secti ...[+++]

Le fait d'être conscients que, pour ce qui est de la problématique canarienne, c'est nous qui, en Espagne, avons négocié l'adhésion de notre pays aux Communautés européennes et dans les traités successifs qui conduisent à celui d'Amsterdam, et la préoccupation constante de voir cette situation spécifique toujours prise en considération se reflètent, déjà en 1985, dans le Protocole spécial no 2 de l'Acte d'adhésion de l'Espagne et du Portugal, dans le règlement (CEE) no 1911/91 du Conseil, qui approuva ce Protocole, et dans le paragraphe 2 lui-même de l'article 299 du traité CE, qui décrit les régions périphériques de l'Union avec une mention particulière pou ...[+++]


w