Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Austral Islands
Clipperton Island
Close the case
Commonwealth of the Northern Mariana Islands
Complete a case
Conclude business agreements
Conclude the evidence
Conclude the proof
Concluding Document of Madrid
Concluding business agreements
French Polynesia
Gambier Islands
Heard Island and McDonald Islands
Leeward Islands
Lesser Antilles
Madrid Concluding Document
Marquesas Islands
Negotiate business agreements
Northern Mariana Islands
Northern Marianas
Overseas Country of French Polynesia
Settle business agreements
Society Islands
Tahiti
Territory of Heard Island and McDonald Islands
Tuamotu Islands
Vienna Concluding Document
Windward Islands

Traduction de «islands to conclude » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
French Polynesia [ Austral Islands | Clipperton Island | Gambier Islands | Marquesas Islands | Overseas Country of French Polynesia | Society Islands | Tahiti | Tuamotu Islands ]

Polynésie française [ archipel de la Société | archipel des Tuamotu | Clipperton | îles Australes | îles Gambier | Îles Marquises | pays d’outre-mer de la Polynésie française | Tahiti ]


close the case [ conclude the evidence | conclude the proof | complete a case ]

terminer la preuve [ compléter la preuve | clore la preuve ]


Protocol to amend the Convention for the Suppression of the Traffic in Women and Children, concluded at Geneva on September 30, 1921, and the Convention for the Suppression of the Traffic in Women of Full Age, concluded at Geneva on October 11, 1933

Protocole amendant la Convention pour la répression de la traite des femmes et des enfants, conclue à Genève le 30 septembre 1921, et la Convention pour la répression de la traite des femmes majeures, conclue à Genève le 11 octobre 1933


Protocol to amend the Convention for the Suppression of the Traffic in Women and Children, concluded at Geneva on September 30, 1921 and the Convention for the Suppression of the Traffic in Women of Full Age, concluded at Geneva on October 11, 1933

Protocole amendant la Convention internationale pour la répression de la traite des femmes et des enfants, conclue à Genève le 30 septembre 1921, et la Convention internationale pour la répression de la traite des femmes majeures, conclue à Genève le 11 o


Heard Island and McDonald Islands | Territory of Heard Island and McDonald Islands

le territoire des Îles Heard et McDonald | les Îles Heard et McDonald


Concluding Document of Madrid | Madrid Concluding Document

Document de clôture de Madrid


Concluding Document of the Vienna Meeting 1986 of Representatives of the Participating States of the Conference on Security and Co-operation in Europe, held on the basis of the provisions of the Final Act relating to the Follow-up to the Conference | Vienna Concluding Document

Document de clôture de la réunion de Vienne 1986 des représentants des États ayant participé à la Conférence sur la sécurité et la coopération en Europe, tenue conformément aux dispositions de l'acte final relatives aux suites de la conférence | Document de clôture de la réunion de Vienne sur les suites de la CSCE


Lesser Antilles [ Leeward Islands | Windward Islands ]

Petites Antilles [ îles du Vent | Îles-Sous-le-Vent ]


concluding business agreements | settle business agreements | conclude business agreements | negotiate business agreements

conclure des contrats commerciaux


Northern Mariana Islands [ Commonwealth of the Northern Mariana Islands | Northern Marianas ]

Îles Mariannes du Nord [ Commonwealth des Îles Mariannes du Nord | Commonwealth des Mariannes du Nord | Mariannes du Nord ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
The consultations with Norway and the Faroe Islands were concluded on 12 March 2014 and 13 March 2014 respectively.

Les consultations avec la Norvège et les Îles Féroé ont été clôturées respectivement le 12 mars 2014 et le 13 mars 2014.


On 12 March 2014, the consultations with Norway and the Faroe Islands were concluded, including those related to blue whiting.

Le 12 mars 2014, les consultations avec la Norvège et les îles Féroé ont été achevées, y compris celles relatives au merlan bleu.


Having reviewed the submissions made by hon. members and the relevant precedents, including the many rulings just cited, the Chair cannot agree with the hon. member for Saanich—Gulf Islands to conclude that Bill C-38 is not in the proper form and therefore should not be allowed to proceed.

Après avoir examiné les observations présentées par les honorables députés et les précédents pertinents — notamment les nombreuses décisions que j’ai citées — la présidence ne peut être d’accord avec l’affirmation de la députée de Saanich—Gulf Islands selon laquelle le projet de loi C-38 est dans une forme incomplète et devrait être mis de côté.


To date, the federal government has concluded tripartite agreements with regional First Nations’ organizations and provincial authorities in six provinces and one territory – Manitoba, New Brunswick, Ontario, Quebec, Alberta, Prince Edward Island and Yukon – and a sub-regional agreement with the Saskatoon Tribal Council.17 Unlike the agreements concluded in British Columbia and Nova Scotia, these agreements are not legally binding and do not involve a transfer of jurisdiction recognized by new federal and provincial legislation.

Jusqu’ici, le gouvernement fédéral a conclu des ententes tripartites avec des organismes régionaux des Premières Nations et les autorités de six provinces et d’un territoire (Manitoba, Nouveau-Brunswick, Ontario, Québec, Alberta, Île-du-Prince-Édouard et Yukon), ainsi qu’une entente infrarégionale avec le conseil tribal de Saskatoon17.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Exemption from the visa requirement for nationals of Colombia, Dominica, Grenada, Kiribati, Marshall Islands, Micronesia, Nauru, Palau, Peru, Saint Lucia, Saint Vincent and the Grenadines, Samoa, Solomon Islands, Timor-Leste, Tonga, Trinidad and Tobago, Tuvalu, the United Arab Emirates and Vanuatu should not come into force until bilateral agreements on visa waiver between the Union and the countries concerned have been concluded in order to ensure ...[+++]

L’exemption de l’obligation de visa pour les ressortissants de la Colombie, de la Dominique, des Émirats arabes unis, de la Grenade, de Kiribati, des Îles Marshall, de la Micronésie, de Nauru, de Palau, du Pérou, de Sainte Lucie, de Saint-Vincent-et-les-Grenadines, des Îles Salomon, des Samoa, du Timor-Oriental, des Tonga, de Trinité-et-Tobago, des Tuvalu et du Vanuatu ne devrait pas entrer en vigueur tant que l’Union et les pays concernés n’ont pas conclu des accords bilatéraux d’exemption de visa afin d’assurer une réciprocité complète.


Given the unique ecosystem found on the island, in 2004 the federal and Nova Scotia governments concluded that it would be in the public interest to use a federally protected area designation to achieve conservation objectives for Sable Island.

Compte tenu de l'écosystème unique de l'île, en 2004, le gouvernement fédéral et le gouvernement de la Nouvelle-Écosse ont déterminé qu'il serait dans l'intérêt public d'accorder à l'île de Sable le statut d'aire protégée par le gouvernement fédéral afin d'atteindre les objectifs de conservation.


The EU has concluded various partnership agreements with the Pacific region. This renewed partnership involves 15 independent island countries (1), four Overseas Countries and Territories (OCTs) (2), the Pacific Islands Forum (PIF), as well as Australia and New Zealand - key members of the Forum and like-minded partners.

Comme chacun sait, l'UE a conclu divers accords de partenariat avec la région du Pacifique; le partenariat renouvelé dont il est question ici concerne 15 pays insulaires indépendants (1), 4 pays et territoires d'outre-mer (PTOM) (2), le Forum des îles du Pacifique (FIP), ainsi que l'Australie et la Nouvelle-Zélande, qui figurent parmi les principaux membres du Forum et sont des partenaires partageant les mêmes valeurs.


The Kingdom of Denmark shall be authorised to conclude agreements with Greenland and the Faroe Islands, to the effect that the transfers of funds between Denmark and Greenland and between Denmark and the Faroe Islands are treated as transfers of funds within Denmark for the purposes of Regulation (EC) No 1781/2006.

Le Royaume de Danemark est autorisé à conclure des accords avec le Groenland et les îles Féroé pour que les virements de fonds entre le Danemark, d’une part, et le Groenland et les îles Féroé, d’autre part, soient traités comme des virements de fonds à l’intérieur du Danemark aux fins du règlement (CE) no 1781/2006.


I appreciate the opportunity of addressing Bill C-315 (1825 ) The Acting Speaker (Mr. Kilger): While there are seven minutes remaining in Private Members' Business, it would be my intention to allow the next speaker, the member for Elk Island to conclude his remarks in their entirety, the full 10 minutes.

J'ai été heureux de prendre la parole sur le projet de loi C-315 (1825) Le président suppléant (M. Kilger): Comme il reste sept minutes à l'heure réservée à l'étude des affaires parlementaires, j'ai l'intention de permettre au prochain député qui prendra la parole, le député d'Elk Island, de terminer son intervention, c'est-à-dire de prendre dix minutes.


In concluding, I would like to ask the hon. member for Kingston and the Islands a question of principle. Setting aside the constitutional arguments that could occupy us for hours, why does the hon. member for Kingston and the Islands not wish to see the people of Quebec, as one of the founding races of this country in 1867, retain this critical mass of 25 per cent of the number of members, which gives it the power to influence certain decisions?

En terminant, je voudrais demander à l'honorable député de Kingston et les Îles, au niveau des principes, au-delà de toute l'argumentation constitutionnelle que nous pourrions avoir pendant des heures et des heures, pourquoi l'honorable député de Kingston et les Îles, sur la question du principe, ne veut-il pas reconnaître que le peuple québécois, comme peuple fondateur de ce pays tel qu'il existe depuis 1867, ne pourrait pas avoir cette masse critique de 25 p. 100 des sièges qui lui donne un pouvoir d'influencer certaines décisions?


w