Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AMHAI
APF
American Physicians Fellowship for Medicine in Israel
Association for Mental Health Affiliation with Israel
Association for Mental Health Aid to Israel
Autonomous territories of Palestine
Autonomous territory of Gaza
Autonomous territory of Jericho
Company which really belongs to the Community
EU-Israel Agreement on a Civil GNSS
East Jerusalem
Gaza strip
Israel
Israel Histadrut Campaign
NCLI
National Committee for Labor Israel
National Committee for Labor Israel-Histadrut
National Committee for Labor Palestine
Occupied Palestinian Territory
Palestine
Putting forward of a third party not really interested
RDF site summary
RDF site summary format
RSS
RSS feed
RSS file format
RSS format
Really simple syndication
Really simple syndication format
Rich site summary
Rich site summary format
State of Israel
Territories occupied by israel
West Bank

Traduction de «israel is really » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
RSS format | RSS file format | RSS | RDF site summary format | really simple syndication format | rich site summary format | RDF site summary | really simple syndication | rich site summary

format RSS | RSS


Co-operation Agreement on a Civil Global Navigation Satellite System (GNSS) between the European Community and its Member States, and the State of Israel | Co-operation Agreement on a Civil GNSS between the European Community and its Member States, and the State of Israel | EU-Israel Agreement on a Civil GNSS

Accord de coopération concernant un système mondial de navigation par satellite (GNSS) à usage civil entre la Communauté européenne ainsi que ses États membres, et l'État d'Israël


National Committee for Labor Israel-Histadrut [ NCLI | Israel Histadrut Campaign | National Committee for Labor Israel | National Labor Committee for the Jewish Workers in Palestine | National Committee for Labor Palestine ]

National Committee for Labor Israel-Histadrut [ NCLI | Israel Histadrut Campaign | National Committee for Labor Israel | National Labor Committee for the Jewish Workers in Palestine | National Committee for Labor Palestine ]


company which really belongs to the Community

société d'appartenance véritablement communautaire


putting forward of a third party not really interested

interposition de personne


Israel [ State of Israel ]

Israël [ État d’Israël ]


Association for Mental Health Affiliation with Israel [ AMHAI | Association for Mental Health Aid to Israel ]

Association for Mental Health Affiliation with Israel [ AMHAI | Association for Mental Health Aid to Israel ]


American Physicians Fellowship for Medicine in Israel [ APF | American Physicians Fellowship for the Israel Medical Association ]

American Physicians Fellowship for Medicine in Israel [ APF | American Physicians Fellowship for the Israel Medical Association ]


really simple syndication | RSS | RSS feed

flux de dépêches


Palestine [ autonomous territories of Palestine | autonomous territory of Gaza | autonomous territory of Jericho | East Jerusalem | Gaza strip | Occupied Palestinian Territory | West Bank | territories occupied by israel(UNBIS) ]

Palestine [ Bande de Gaza | Cisjordanie | Jérusalem-Est | territoire autonome de Gaza | territoire autonome de Jéricho | Territoire palestinien occupé | territoires autonomes de Palestine | territoires autonomes palestiniens ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Do you agree, Mr. Skalli, that if Canada really wants to do something useful for the Palestinians it would be to use its good offices to pressure the government of Israel so that Palestinian business could trade among themselves, particularly between the two territories, and also with their neighbour, Israel, and that these two priorities come well ahead of the priorities of access to the Canadian market?

Êtes-vous d'accord M. Skalli que si réellement le Canada veut faire oeuvre utile pour les Palestiniens, ce serait de se servir de ses bons offices pour faire pression sur le gouvernement israélien afin que les entreprises palestiniennes puissent commercer entre elles, particulièrement entre les deux territoires et également avec le pays voisin qu'est Israël et que ces deux priorités viennent bien avant celles de leur donner accès au marché canadien?


It would be easier for us to do that if we had some serious indications that Israel is really willing to breathe new life into the peace process.

Ce serait plus facile pour nous si nous disposions de quelque indication sérieuse de la véritable intention d’Israël d’insuffler une nouvelle vie dans le processus de paix.


When it comes to Israel — and we all want to support Israel — imagine how we could really support Israel if we had a Security Council seat.

Imaginez combien nous pourrions vraiment appuyer Israël si nous siégions au Conseil de sécurité — car, bien évidemment, nous voulons tous appuyer Israël.


It's not just the context of Ahmadinejad's statements toward Israel, and their policy towards Israel, but it's the policy of the government vis-à-vis their own people in Iran that has to make us concerned about what really lies behind these statements. We're out of time for that round.

C'est non seulement l'attitude et la politique du président Ahmadinejad à l'égard d'Israël, mais aussi la politique du gouvernement à l'égard de son propre peuple qui doit nous éveillé à la réalité qui sous-tend ces déclarations.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I would like to urge that we should go beyond just talking and try to get some initiatives off the ground to the end not only that there may be a dialogue between Israel and the Palestinians, but also that financial aid be given and that we may – as I have just again looked up – ask Israel to facilitate freedom of movement for the Palestinians, so that they may no longer be penned in in the way that they currently are, in a situation with which nobody can be satisfied. I crave the House’s indulgence, but I really must now leave your d ...[+++]

Je voudrais insister pour que nous allions au-delà des simples discussions et que nous essayions de mettre sur pied certaines initiatives visant non seulement à permettre l’ouverture d’un dialogue entre Israël et les Palestiniens, mais également pour qu’une aide financière soit fournie et que nous puissions - comme je viens à nouveau d’essayer de le faire - demander à Israël de faciliter la liberté de circulation des Palestiniens, afin qu’ils ne soient plus contraints comme ils le sont actuellement dans une situation qui ne peut satisfaire personne. Je demande l’indulgence de l’Assemblée, mais maintenant je dois vraiment me retirer.


It is, moreover, the same message that Kofi Annan delivered to the UN General Assembly the other day, when he said that the peace process must be driven by hope and by deeds: deeds on the part of the Palestinians, aimed at genuinely halting the terrorism, and hope in the form of Israels really making it clear that the outcome will be a Palestinian state.

C’est, du reste, le même message que M. Kofi Annan a livré l’autre jour à l’Assemblée générale des Nations unies lorsqu’il a déclaré que le processus de paix devait être mû par de l’espoir et par des actes : des actes du côté palestinien afin d’arrêter le terrorisme et de l’espoir du côté israélien afin d’admettre l’évidence, c’est-à-dire la création d’un État palestinien.


The problem has not been caused solely by specific individuals, however, but by something much more profound, and when a conflict lasts for such a long time, with its various shifts of balance, it is because there is no majority will for peace on either side; because there is no sincerity or honesty in the desire for peace expressed by either side; because, when some express their desire for peace, but in their hearts are hoping for the destruction of the State of Israel, they do not want peace, and because when others say that they want peace, but in their hearts what they really ...[+++]

Mais le problème ne repose pas seulement sur des personnes concrètes, mais sur quelque chose de beaucoup plus profond, à savoir que, lorsqu'un conflit dure autant de temps et connaît différents rebondissements, c'est dû à l'absence d'une véritable volonté majoritaire de paix entre les deux camps, à l'absence de sincérité et d'honnêteté dans les manifestations pacifiques des deux parties, au fait que, lorsque certains expriment leur volonté de paix alors que dans leur for intérieur ils désirent la destruction de l'État d'Israël, ils ne veulent pas la paix, et que, lorsque d'autres affirment qu'ils souhaitent la paix alors que dans leur fo ...[+++]


We in Europe too should criticise what Israel has done, because we should measure Israel by the yardsticks that we have in common, those of constitutionality and the protection of human rights. However, that statement should not obscure what this conflict is really all about.

Nous aussi, en Europe, nous devons critiquer les agissements d’Israël, car nous devons les confronter aux valeurs qui nous sont communes, celles de l’État de droit et du respect des droits de l’homme.


Our trade with Israel is really a drop in the bucket when compared to our trade flows with other countries; nonetheless it is important.

Nos échanges commerciaux avec Israël sont comme une goutte dans l'océan à comparer à nos échanges avec les autres pays; ils sont néanmoins importants.


However, we suggest postponing the coming into force to a later date if the government is not satisfied that the State of Israel is really ready to implement this agreement, as provided under clause 62 of Bill C-61.

Toutefois, nous suggérons que la date de mise en oeuvre soit peut-être repoussée si le gouvernement n'est pas convaincu que l'État d'Israël est vraiment prêt à appliquer l'accord, tout comme le permet l'article 62 du projet de loi C-61.


w