Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «israeli soldiers have » (Anglais → Français) :

B. whereas more than 2 000 Palestinians have been killed – a large majority of them civilians, including 503 children – and more than 10 000 Palestinians have been wounded in the Gaza Strip, while 66 Israeli soldiers and 6 Israeli civilians, including one child, have lost their lives and more than 500 Israelis have been wounded as a result of Operation Protective Edge by the Israeli Defence Forces and the firing of rockets by Hamas and other Palestinian armed groups from Gaza into Israel; whereas this violent con ...[+++]

B. considérant que plus de 2 000 Palestiniens ont été tués, dont une grande majorité de civils, parmi lesquels 503 enfants, et que plus de 10 000 Palestiniens ont été blessés dans la bande de Gaza, tandis que 66 soldats et 6 civils israéliens, dont un enfant, ont perdu la vie et que plus de 500 Israéliens ont été blessés au cours de l'opération "Bordure de protection" des forces de défense israéliennes et par des tirs de roquettes du Hamas et d'autres groupes armés palestiniens de Gaza sur Israël; considérant que ce conflit d'une grande violence a entraîné une grave ...[+++]


B. whereas more than 2 000 Palestinians have been killed – a large majority of them civilians, including 503 children – and more than 10 000 Palestinians have been wounded in the Gaza Strip, while 66 Israeli soldiers and 6 Israeli civilians, including one child, have lost their lives and more than 500 Israelis have been wounded as a result of Operation Protective Edge by the Israeli Defence Forces and the firing of rockets by Hamas and other Palestinian armed groups from Gaza into Israel; whereas this violent co ...[+++]

B. considérant que plus de 2 000 Palestiniens ont été tués, dont une grande majorité de civils, parmi lesquels 503 enfants, et que plus de 10 000 Palestiniens ont été blessés dans la bande de Gaza, tandis que 66 soldats et 6 civils israéliens, dont un enfant, ont perdu la vie et que plus de 500 Israéliens ont été blessés au cours de l'opération «Bordure de protection» des forces de défense israéliennes et par des tirs de roquettes du Hamas et d'autres groupes armés palestiniens de Gaza sur Israël; considérant que ce conflit d'une grande violence a entraîné une grave ...[+++]


I spoke yesterday to Syrian and Lebanese representatives to talk about the kidnapping of the Israeli soldiers and to see if we could have some return in those areas.

J'ai parlé hier avec les représentants de la Syrie et du Liban de l'enlèvement des soldats israéliens, pour tenter d'avoir des précisions à cet égard.


We ignore the illegal grouping of Israeli soldiers in South Lebanon who should have been removed a long time ago.

Nous fermons les yeux sur la présence illégale de soldats israéliens dans le sud du Liban, qui auraient dû être chassés il y a longtemps.


They respectfully ask that Mr. Shalit's situation be raised whenever possible and also that the House of Commons work to help secure the release of other Israeli soldiers, such as Zachary Baumel, Tzvi Feldman, Yehudah Katz, Ron Arad and Guy Hever, all of whom have been victims of the terrorist kidnapping operations that occur around and even inside Israeli borders.

Ils demandent respectueusement que la situation de M. Shalit soit soulevée aussi souvent que possible et que la Chambre des communes exerce des pressions pour que soient libérés d'autres soldats israéliens, comme Zachary Baumel, Tzvi Feldman, Yehudah Katz, Ron Arad et Guy Hever, qui ont tous été enlevés par des terroristes près de la frontière israélienne, voire à l'intérieur de ce pays.


The war in Lebanon was caused by Hizbollah kidnapping Israeli soldiers which, unsurprisingly, triggered retaliation by the Israelis and the escalating conflict we have witnessed.

La guerre du Liban a été déclenchée par l’enlèvement de soldats israéliens par le Hezbollah, suivi, comme on pouvait s’y attendre, par des représailles israéliennes et l’intensification du conflit dont nous sommes les témoins.


The plan, Mr. Chair, which we continue to support with our partners in the international community, includes a call for Israeli soldiers to be returned unharmed, and for an end to the shelling and rocket attacks on Israeli territory, and to the casualties Israeli civilians have suffered.

Le plan, que nous continuons d'appuyer de concert avec nos partenaires de la communauté internationale, préconise un appel à la remise en liberté des soldats israéliens sains et saufs, la fin des bombardements du territoire israélien et des pertes de vie subies parmi la population civile d'Israël.


Three Israelis are, indeed, three too many, Mr Tannock, but so too are the 120 Palestinians, and I should not have dared to mention, as you did, that two Israeli children were killed when it is known that, two days ago, a little Palestinian girl carrying a schoolbag was murdered by Israeli soldiers and finished off by an officer, who shot her in the head.

Et c’est trop, Monsieur Tannock, trois Israéliens, c’est trop. Mais les autres aussi c’est trop et je n’oserais pas, comme vous, dire qu’il y a deux enfants israéliens tués alors qu’on sait qu’il y a deux jours, une petite fille palestinienne portant un cartable a été assassinée par des soldats israéliens et achevée par un officier avec des balles dans la tête.


As you will be aware, the last few days have been particularly murderous in the Gaza Strip. Fourteen Palestinians, three of them children, have been killed; dozens have been wounded, including Israeli soldiers, as if the announced withdrawal from the zone had to be preceded by acts of destruction with increasingly irreparable consequences.

Vous le savez, les derniers jours ont été particulièrement meurtriers dans la bande de Gaza: quatorze palestiniens tués dont trois enfants, des dizaines de blessés, des soldats israéliens victimes également, comme si l’évacuation annoncée de la zone devait être précédée de destructions aux séquelles toujours plus indélébiles.


In this zone, which is out of bounds for journalists and Red Cross officials, Israeli soldiers have tried to hide their crimes.

Dans cette zone interdite aux journalistes et aux représentants de la Croix-Rouge, les soldats israéliens se sont efforcés de dissimuler les traces de leurs crimes.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'israeli soldiers have' ->

Date index: 2022-03-22
w