Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "issue already provokes passionate " (Engels → Frans) :

This issue already provokes passionate debate among Canadians.

Cette question suscite déjà un débat passionné parmi les Canadiens.


This foundation helps girls deal with self-esteem problems, an issue which Mr. Bates says Kaitlyn had already become quite passionate about.

Il a remporté le prix pour avoir créé la Fondation Kaitlyn-Bates, qui aide les jeunes filles à surmonter leurs problèmes d'estime de soi, une cause que, selon lui, Kaitlyn défendait déjà avec passion.


It is the gravity of this issue and its negative impact on the EU fisheries sector that provoked the Slovenian Presidency to include it on the agenda of the Agriculture and Fisheries Council to be held early next week, as Mr Morillon has already mentioned.

C’est la gravité de cette question et son incidence négative sur le secteur de la pêche de l’UE qui ont conduit la présidence slovène à l’ajouter à l’ordre du jour du Conseil Agriculture et pêche qui se tiendra en début de semaine prochaine, comme l’a indiqué M. Morillon tout à l’heure.


Although he is a new member, I compliment the tremendous initiatives he has already undertaken and had effect due to his diligence, passion, energy and experience on some of the international issues.

Bien qu'il soit un nouveau député, je le félicite des initiatives formidables qu'il a prises et qui ont été suivies d'effet grâce à sa diligence, à sa passion, à son énergie et à sa connaissance de certains dossiers internationaux.


The awareness that the renewal of intensive efforts by the Commission and Council to improve the regulation was already producing results (thanks in part to their consideration of the Committee on Fisheries' criticisms) allowed the rapporteur to concern himself once again with the issues that had so far provoked the most discussion.

La volonté de la Commission et du Conseil de reprendre leurs travaux intensifs sur l'amélioration du règlement et les effets déjà obtenus (notamment grâce à la prise en compte des critiques de la commission de la pêche) ont permis au rapporteur de s'atteler à nouveau aux questions qui ont suscité le plus de controverses à ce jour.


Some hon. members from other parties have already spoken to this motion, including the hon. member for Calgary—Nose Hill, the hon. member for Ahuntsic, who is also a parliamentary secretary, and the hon. member from Acadie—Bathurst, who is his party's employment insurance critic and who, ever since he first entered this Chamber, has always defended this issue with passion.

Des collègues d'autres partis ont pris la parole sur cette motion, dont la collègue de Calgary—Nose Hill, la collègue de Ahuntsic, qui est aussi secrétaire parlementaire, et notre collègue de Acadie—Bathurst, qui est le porte-parole pour son parti en ce qui concerne l'assurance-emploi et qui, depuis son entrée en Chambre, a vraiment toujours défendu ce dossier avec passion.


It is absolutely ridiculous to suggest bringing forward, as Bill C-23 does, legislation to enact a registry for sexual offenders and only have it from this day forward or from whatever day it is actually enacted into law, without placing on it the individuals who are already incarcerated, especially because of the high incidence of recidivism (1720) I think every member of the House could speak passionately to this issue for a long period of time, but unfortunately, my time is up.

Compte tenu du taux de récidive, il est parfaitement ridicule de proposer une mesure, comme le projet de loi C-23, prévoyant la création d'un registre des délinquants sexuels où ne figureront que les noms des délinquants qui auront commis des infractions après la mise en vigueur de la loi et où ne figureront les noms d'aucun délinquant déjà incarcéré (1720) Je crois que tous les députés pourraient débattre passionnément de cette question pendant fort longtemps, mais malheureusement, le temps qui m'était alloué est épuisé.


We will pursue this concept of the two aspects of agriculture in our discussions. I have already made it clear to those of you who are interested in or indeed passionate about this issue that there is everything to gain from discussing this whole matter again, before the Cancun meeting. We should, if possible, debate the negotiation program as a whole, and not bit by bit disjointedly as we have this evening.

C'est cette combinaison des deux que nous poursuivrons dans la discussion et j'indique d'ores et déjà à ceux d'entre vous que ces questions intéressent ou passionnent que je ne verrais que des avantages à ce que nous reprenions cette discussion dans son ensemble, et si possible sur l'ensemble du programme de négociation plutôt que morceau par morceau comme ce soir, à un moment quelconque avant Cancún.


As has already been pointed out by the two rapporteurs – and also Mr Rack when he referred to the number of letters that he had received from different voters – although this involves some very technical issues, at the end of the day it is to a large extent a political issue. In this respect, it inspires passionate sentiments, as has been pointed out and as we have just heard a moment ago.

Et, Mesdames et Messieurs, les deux rapporteurs l'ont déjà dit, et M. Rack également lorsqu'il faisait référence à la quantité de lettres qu'il avait reçues de différents électeurs, bien que cette discussion comprenne des éléments très techniques, elle comporte surtout un élément politique important. Et, en ce sens, elle soulève des passions, comme cela a été dit il y a un instant.


As has already been pointed out by the two rapporteurs – and also Mr Rack when he referred to the number of letters that he had received from different voters – although this involves some very technical issues, at the end of the day it is to a large extent a political issue. In this respect, it inspires passionate sentiments, as has been pointed out and as we have just heard a moment ago.

Et, Mesdames et Messieurs, les deux rapporteurs l'ont déjà dit, et M. Rack également lorsqu'il faisait référence à la quantité de lettres qu'il avait reçues de différents électeurs, bien que cette discussion comprenne des éléments très techniques, elle comporte surtout un élément politique important. Et, en ce sens, elle soulève des passions, comme cela a été dit il y a un instant.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'issue already provokes passionate' ->

Date index: 2023-02-01
w