Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "issue ever again " (Engels → Frans) :

And when this issue is behind us, we need to immediately start working on a code of conduct and a code of ethics so that we will not be back here discussing this type of issue ever again.

Et lorsque cette histoire sera derrière nous, nous devrons immédiatement nous mettre au travail pour élaborer un code de conduite et un code d'éthique de sorte que nous n'ayons plus jamais à traiter de ce genre de question au Sénat.


Mr. Peter MacKay (Pictou—Antigonish—Guysborough, PC): Mr. Speaker, I am pleased to rise to take part in the debate on what is a very important issue and again to echo the comments of the ever loquacious and relevant member for Saint John, New Brunswick.

M. Peter MacKay (Pictou—Antigonish—Guysborough, PC): Monsieur le Président, c'est avec plaisir que je prends part au débat sur ce qui est une question très importante, et pour faire écho aux propos de ma collègue, la toujours pertinente et loquace députée de Saint John, au Nouveau-Brunswick.


A. whereas the summer period has demonstrated once again that migration is not a temporary issue – the surge in refugee numbers looks set to continue as a result of the ever-increasing instability on Europe’s borders owing to conflicts in the Middle East and sub-Saharan Africa, coupled with blatant violations of human rights, a sharp increase in violence and terrorism and the devastating effects of climate change, pointing once more to the urgent need to do everything possible to save the lives of people who flee their country and are in danger, and to the nee ...[+++]

A. considérant que la période estivale a démontré une fois de plus que les migrations ne sont pas une problématique temporaire – l'augmentation du nombre de réfugiés semble devoir se poursuivre du fait de l'instabilité toujours croissante aux frontières de l'Europe, laquelle est due aux conflits au Moyen-Orient et en Afrique subsaharienne et va de pair avec des violations flagrantes des droits de l'homme, une forte augmentation de la violence et du terrorisme et les effets dévastateurs du changement climatique, ce qui, une fois de plus, met en évidence l'urgence de faire tout ce qui est en notre pouvoir pour sauver les vies des personnes ...[+++]


This issue is about arbitrary political interference, about numbered companies that received grants without ever delivering the goods and about a government that, once again, is poised to give, not $1,5 million, but $1,5 billion to the same department.

Il y a, semble-t-il, des interventions politiques arbitraires, des compagnies à numéro qui ont obtenu des subventions sans n'avoir jamais livré la marchandise et un gouvernement qui s'apprête encore à injecter, non pas 1,5 million de dollars, mais 1 500 millions de dollars dans ce même ministère.


Mr. Newman: If I understood the extent of your words, either we amend the bill to prohibit a second appointment, or we leave the bill as it is in relation to this issue and there, if ever the second bill results in an act of Parliament and it is an appointment process, Parliament always has the option to amend again the Constitution because this is feasible under section 44, through the legislative amending process.

M. Newman : Si j'ai bien saisi la portée de votre propos, soit on amende le projet de loi pour interdire une seconde nomination, soit on laisse le projet de loi tel quel par rapport à cette question, et là, si jamais le deuxième projet de loi n'aboutit pas à une loi adoptée par le Parlement et que c'est une procédure de nomination, il est toujours loisible au Parlement de modifier à nouveau la Constitution parce que cela se fait en vertu de l'article 44, par le processus de modification législative.


I also believe that the political groups must respond today with a common position on this issue and I hope that all the political groups, excluding, of course, the group of the Member concerned, are very clear in supporting the steps that you have taken to prevent this from ever happening again.

Je pense aussi que les groupes politiques doivent réagir aujourd’hui par une position commune sur ce sujet et j’espère que tous les groupes politiques, sauf celui naturellement du membre concerné, sont très clairs pour vous soutenir dans la mesure que vous avez prise et pour que cela ne se répète plus.


5. the issues raised by the first Gomery report entitled " Who is Responsible?" and the measures that need to be taken and safeguards put in place so that no one will ever again have reason to write about events in our country, as Mr. Justice Gomery has just written:

5. les questions soulevées dans le premier rapport Gomery, intitulé « Qui est responsable? », et les mesures et sauvegardes qui s'imposent pour faire en sorte que nul ne puisse jamais plus être en mesure d'écrire à propos de notre pays, comme le juge Gomery vient de le faire :


The result is simple: once again we remain observers while the situation in Palestine gets ever worse; every day the Palestinians’ negotiating position weakens and doubt is cast on any existing prospects for success at the imminent international conference on the Palestinian issue in November.

Le résultat est simple: une fois de plus, nous endossons le rôle d’observateurs alors que la situation en Palestine ne cesse d’empirer. Tous les jours, la position de négociation des Palestiniens s’affaiblit et le doute s’installe sur toutes les perspectives de succès de la toute prochaine conférence internationale sur la question palestinienne, qui se tiendra en novembre.


The Council has recently again had cause to consider the issue of Belarus, and we noted with concern that President Lukashenko’s regime is acting in an ever more repressive manner, becoming more and more isolated, not least of its own volition.

Récemment, le Conseil a de nouveau eu matière à se pencher sur la question du Belarus et nous avons constaté, non sans inquiétude, que le régime du président Loukachenko mène des actions de plus en plus répressives et s’isole de plus en plus, essentiellement de son propre gré.


This is an issue which arises time and time again and for which, within the framework of development aid, no answer has ever been found. It is traditionally raised because in practice actions linked to food aid are often thought to have a negative impact on the establishment of agricultural structures in these countries, specifically in terms of family-based farming.

C'est une question récurrente qui n'a jamais reçu de réponse dans le cadre de l'aide au développement, qui se pose traditionnellement parce qu'en réalité bon nombre des actions en matière d'aide alimentaire finissent par se refléter de manière négative sur la capacité de création de structures agricoles dans ces pays et, notamment, au niveau des agricultures familiales.




Anderen hebben gezocht naar : type of issue ever again     very important issue     ever     issue and again     temporary issue     for the member     demonstrated once again     issue     grants without ever     once again     amend again     from ever     ever happening again     issues     one will ever     will ever again     palestinian issue     palestine gets ever     consider the issue     has recently again     answer has ever     time again     issue ever again     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'issue ever again' ->

Date index: 2023-03-16
w