Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "issue president barroso underlined " (Engels → Frans) :

The 2012 State of the Union address of President Barroso underlined that the foundations on which our Union is built - the respect of fundamental rights, the rule of law and democracy - must continuously be protected and strengthened[29].

Dans son discours sur l’État de l’Union en 2012, le président Barroso a souligné qu’il fallait continuer de protéger et de renforcer les fondements sur lesquels repose notre Union, à savoir le respect des droits fondamentaux, de l’État de droit et de la démocratie[29].


On this issue, President Barroso underlined the Commission's efforts in enforcing the contribution of the European Social Funds in contrasting social exclusion, in giving a future to the European Fund for Adjustment to Globalization and to the food programme for the most deprived, stressing that a significant number of national governments are against these proposals.

À cet égard, le Président Barroso a insisté sur les efforts déployés par la Commission pour assurer la contribution du Fonds social européen à la lutte contre l'exclusion sociale, ainsi que l'avenir du Fonds européen d'ajustement à mondialisation et du programme alimentaire en faveur des plus démunis, tout en soulignant qu'un nombre non négligeable de gouvernements nationaux s'opposent à ces propositions.


As underlined by President Barroso in his 2012 State of the Union Address, “Europe has to be ever more democratic”.

Ainsi que le président Barroso l'a souligné dans son discours de 2012 sur l'état de l'Union, «[l]’Europe doit être toujours plus démocratique».


[69] See Commission President Barroso's 2012 State of the Union Address: "I would like to see the development of a European public space, where European issues are discussed and debated from a European standpoint.

[69] Voir le discours sur l'état de l'Union prononcé en 2012 par le président Barroso: «Je souhaiterais que se développe un espace public européen où les questions européennes puissent être examinées et débattues d’un point de vue européen.


Recalling that the EU’s restrictive measures against the Russian Federation were linked to the illegal annexation of Crimea and destabilisation of Ukraine, President Barroso underlined the EU’s regret at Russia’s announcement of measures targeting food and agricultural imports, for which there was no justification, reserving the EU’s right to take action as appropriate.

Rappelant que les mesures restrictives de l'UE à l'encontre de la Fédération de Russie avaient été prises en raison de l'annexion illégale de la Crimée et de la déstabilisation de l'Ukraine, le président Barroso a souligné que l'UE déplorait les mesures annoncées par la Russie à l'encontre des importations de produits alimentaires et agricoles, qui sont injustifiées. À cet égard, l'UE se réserve le droit d'entreprendre une action appropriée.


In both phone conversations, President Barroso underlined the EU’s firm stance in upholding Ukraine’s sovereignty, territorial integrity and independence and support for the implementation of the agreed peace plan.

Au cours de ces deux entretiens téléphoniques, le président Barroso a souligné que l'UE était résolument attachée à la préservation de la souveraineté, l'intégrité territoriale et l'indépendance de l'Ukraine. Il a également souligné que l'UE soutenait la mise en œuvre du plan de paix qui avait été convenu.


On the issue of market economy status, President Juncker underlined that the EU will stick to its international obligations and is producing an impact assessment looking at the consequences for each EU Member State and only following this process, will the Commission take a decision.

Concernant la question du statut d'économie de marché, le président Juncker a précisé que l'UE respecterait ses obligations internationales et qu'elle était en train d'effectuer une évaluation d'impact pour en déterminer les conséquences pour chaque État membre de l'UE et que ce n'est qu'au terme de ce processus que la Commission prendrait une décision.


President Barroso underlined that the EU funds the MPC's start-up with EUR 700,000, to be followed by a sizable package later this year, also benefitting ethnic communities.

Le président Barroso a souligné que l’Union finance le lancement du MPC à hauteur de 700 000 d’euros et qu’elle apportera une nouvelle contribution importante dans quelques mois, dont bénéficieront également les différentes communautés ethniques.


Following the earthquake in central Italy, President Jean-Claude Juncker wrote a letter to the Italian Prime Minister Matteo Renzi and Commissioner for Humanitarian Aid and Crisis Management Christos Stylianides issued a statement in which they expressed their condolences and sympathy and underlined the EU's readiness to help.

À la suite du séisme en Italie centrale, le Président Juncker a adressé une lettre au Premier Ministre italien, M. Matteo Renzi, et le Commissaire à l'Aide humanitaire et à la Gestion des crises, M. Christos Stylianidis, a publié une déclaration; dans ces deux documents, ils expriment leurs condoléances et leur sympathie et déclarent que l'UE est prête à apporter son aide.


Commissioner Füle underlined that the issues related to the Association Agreement will be discussed in detail during the planned meeting in May between President Barroso and Prime Minister Leanca with key Commissioners and Moldovan ministers respectively.

M. Füle a rappelé que les questions relatives à l'accord d'association seraient discutées de manière approfondie lors de la rencontre prévue en mai entre le président Barroso et le Premier ministre Leanca, d'une part, et les principaux commissaires et ministres moldaves, de l'autre.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'issue president barroso underlined' ->

Date index: 2021-10-27
w