In fact, coastal regions, and anyone who is involved with this issue in the individual Member States or is working on this issue with other Member States, should take up that policy and ensure that we do not end up with a new administrative level, somewhere between the European Commission, the European Union and Member States.
En réalité, les régions côtières et quiconque est concerné par cette question dans les États membres individuels ou travaille sur cette question avec d’autres États membres devraient adopter cette politique et veiller à ce que nous ne nous retrouvions pas avec un nouveau niveau administratif, quelque part entre la Commission européenne, l’Union européenne et les États membres.