(i) if the issuer's securities trade on a published market, the trading price of the issuer' securities on the principal market (as those terms are defined in the regulations) for the ten trading days following the public correction of the misrepresentation or the disclosure of the material change in the manner required under this Act or the regulations, or (ii) if there is no published market, the amount that the court considers just.
(i) si les valeurs mobilières de l'émetteur font l'objet d'opérations sur un marché organisé, leur cours sur le marché principal, au sens des règlements, pendant les dix jours de bourse qui suivent la rectification publique de la présentation inexacte ou la divulgation du changement important de la manière exigée en application de la présente loi ou des règlements, (ii) s'il n'existe aucun marché organisé, le montant que le tribunal estime juste.