Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Outstanding issue
Part of the issued capital still to be paid up
Unresolved dispute

Traduction de «issues still unresolved » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
In-sessional Working Group on Action to be Taken on Issues Left Unresolved by the Conference on Science and Technology for Development

Groupe de travail de session sur les mesures à prendre au sujet des questions laissées en suspens par la Conférence des Nations Unies sur la science et la technique au service du développement


Breakdown of Unresolved Differences in Cheque Issue/DBA

Relevé des écarts non-résolus dans l'émission des chèques/CBM


outstanding issue [ unresolved dispute ]

point en litige [ point encore en litige | différend | question qui reste en litige ]


part of the issued capital still to be paid up

partie du capital souscrit restant à libérer
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
However, there are issues still unresolved and not addressed by this proposal.

En revanche, certaines questions ne sont toujours ni réglées, ni même abordées dans cette proposition.


Moreover there are still unresolved issues concerning the use of scientific data for control purposes and of control data for management purposes, which need to be tackled for an effective achievement of the CFP objectives.

De plus, il subsiste, ce qui concerne l’utilisation des données scientifiques à des fins de contrôle et des données de contrôle à des fins de gestion, des questions en suspens qui doivent être résolues dans l'intérêt d'une réalisation effective des objectifs de la PCP.


On those issues still unresolved, governments must agree on how they will move forward to resolve them.

Pour le reste, les gouvernements devront se mettre d’accord sur une méthode en vue de la résolution des questions en suspens.


You spoke on the main issues, that is to say, the Abyei issue, which is still unresolved, the political decisions that were supposed to have been made on citizenship, debt, currency, etc. Above all, you mentioned everything you are hoping to do in terms of development, humanitarian action, the fact that justice must be done and that we must not sell the International Criminal Court short.

Vous avez évoqué les principales questions, c’est-à-dire la question d’Abyei qui n’est toujours pas résolue, les décisions politiques qui devaient être prises – nous l’avons dit – sur la citoyenneté, la dette, la monnaie, etc., mais surtout vous avez parlé de ce que vous voulez faire en termes de développement et en termes humanitaires, du fait que la justice doit être rendue et que nous n’allons pas brader la Cour pénale internationale.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
However, there are still many unresolved issues such as whether the potential benefits outweigh the costs for consumers as well as data protection issues.

Toutefois, de nombreuses questions subsistent, notamment en ce qui concerne les avantages potentiels par rapport aux coûts supportés par les consommateurs, ainsi qu'en matière de protection des données.


In September when the Intergovernmental Conference opens, the Commission will accordingly be putting the key issues still unresolved on the negotiating table with its opinion.

C’est pour cela qu’en septembre, la Commission s’apprête, dans son avis sur l’ouverture de la Conférence intergouvernementale, à remettre sur la table des négociations de la Conférence les questions clés qui n’ont pas encore été résolues.


A number of unresolved issues still have the potential to sour relations but the resolution of disputes, such as the border crossing between Bosnia and Herzegovina and Croatia at Kostajnica and progress towards resolving key elements of the Croatia/Serbia and Montenegro border dispute (Danube and Prevlaka), show that negotiated compromise is increasingly the accepted approach.

Quelques questions non résolues peuvent encore empoisonner les relations mais le règlement des différends, comme la question du passage de la frontière entre la BiH et la Croatie à Kostajnica et la résolution des principaux éléments du différend frontalier entre la Croatie et la Serbie-et-Monténégro (le Danube et la question de Prevlaka), montrent qu'un compromis négocié est de plus en plus souvent la solution acceptée.


With this report, the European Parliament is making a clear commitment for the issues that are still unresolved since Rio to be resolved in Johannesburg, and for that summit to rectify the mistakes made at the Durban Summit, scarcely a year ago, when bitter and futile controversy meant that the desired progress could not be made in achieving the objectives that had been set.

Avec ce rapport, le Parlement européen opte fermement pour que le prochain rendez-vous à Johannesburg résolve les questions en suspens depuis Rio et rectifie, par ailleurs, les erreurs commises lors du Sommet de Durban - il y a un an à peine - qui s'est englué dans une polémique aussi âpre que stérile et qui n'a pas permis d'avancer comme on le souhaitait dans la réalisation des objectifs marqués.


Nevertheless, before taking a decision on this subject, it was decided that it would be necessary to have a preparation phase in order to deal with a number of issues which were still unresolved. These issues concerned participation in the network, the number of nominations per country, the balance between different types of organisation, structure, importance of comparability criteria.

Néanmoins, avant de prendre une décision à ce sujet, il a été estimé nécessaire de procéder à une phase de préparation, afin de résoudre un certain nombre de questions qui restaient ouvertes quant à la participation au réseau: nombre de nominations par pays, équilibre entre les différents types d'organisations, structure, importance des critères de comparabilité.


Nevertheless, before taking a decision on this subject, it was decided that it would be necessary to have a preparation phase in order to deal with a number of issues which were still unresolved. These issues concerned participation in the network, the number of nominations per country, the balance between different types of organisation, structure, importance of comparability criteria.

Néanmoins, avant de prendre une décision à ce sujet, il a été estimé nécessaire de procéder à une phase de préparation, afin de résoudre un certain nombre de questions qui restaient ouvertes quant à la participation au réseau: nombre de nominations par pays, équilibre entre les différents types d'organisations, structure, importance des critères de comparabilité.




D'autres ont cherché : outstanding issue     unresolved dispute     issues still unresolved     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'issues still unresolved' ->

Date index: 2020-12-22
w