After what happened last summer, when she left after an hour, we are very much part of.After the prorogation, we want to tell you that this committee has a responsibility to a
ctually oversee the work of the government—that means the work of the ministers in their departments—and we aren't going to be persuaded that a minister's busy sched
ule.Nothing is more important than appearing befo ...[+++]re a committee, and from now on, we hope that when the minister is called before a committee, it means that for those two hours the minister must be here. Après ce qui s'est passé l'été dernier, alors qu'elle est partie après une heure, nous faisons partie de.Après la prorogation, nous voulons vous dire que notre comité a la responsabilité de surveiller le travail du gouvernement — c'est-à-dire le travail que les ministres font au sein de leur ministère — et on ne va pas nous convaincre que l'horaire chargé de la minis
tre.Rien n'est plus important que de comparaître devant un comité, et dorénavant, nous espérons que lorsque la ministre est invitée à comparaître devant un comité, ce
la signifie qu'elle doit être ici ...[+++]pendant les deux heures au complet.