Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "it's now $116 million since " (Engels → Frans) :

The funding brings the overall EU humanitarian aid package for the region to over €116 million since the beginning of 2016 until now.

Cette enveloppe porte l'aide humanitaire totale de l'UE à cette région à plus de 116 millions depuis le début de 2016 jusqu'à ce jour.


With today's announcement, the EU has now provided over €677 million since the beginning of the conflict in 2014.

Si l'on ajoute l'aide annoncée aujourd'hui, les fonds alloués par l'UE à l'Ukraine depuis le début du conflit en 2014 se chiffrent désormais à plus de 677 millions d'euros.


Since its inception, the fund has provided grants to 426 initiatives in 136 countries, amounting to a total of USD 116 million.

Depuis son lancement, ce fonds a accordé des subventions à 426 initiatives, dans 136 pays, pour un montant total de 116 millions de dollars.


This new funding comes in addition to EU humanitarian aid in the country and other forms of financial assistance that now total €608.4 million since the beginning of the crisis.

Ce nouveau financement vient s'ajouter à l'aide humanitaire de l'UE dans ce pays et à d'autres formes d'aide financière, qui se chiffrent à 608,4 millions d'euros au total depuis le début de la crise.


Since January 2016 €177 million has now been provided in humanitarian aid and a further €159 million in development assistance from the EU Emergency Trust Fund for Africa has recently been allocated to support 15 projects.

Depuis janvier 2016, 177 millions d'euros d'aide humanitaire ont été octroyés et un montant supplémentaire de 159 millions d'euros d'aide au développement a été alloué par le fonds fiduciaire d'urgence de l'UE pour l'Afrique pour soutenir 15 projets.


A. whereas the conflict in Syria, which is entering its fifth year, has led to a humanitarian catastrophe of an unprecedented scale since World War II; whereas according to UN figures, the conflict has led to the deaths of more than 200 000 people, a majority of whom were civilians, and to more than 7.6 million people being internally displaced, and has left more than 12.2 million Syrians in desperate need of assistance inside Syria; whereas 212 000 people are still besieged – 185 000 by government forces and 26 500 by opposition fo ...[+++]

A. considérant que le conflit en Syrie, qui entre dans sa cinquième année, a entraîné une catastrophe humanitaire d'une ampleur sans précédent depuis la deuxième guerre mondiale; que, selon les chiffres des Nations unies, le conflit a fait plus de 200 000 morts, dont une majorité de civils, a entraîné le déplacement de plus de 7,6 millions de personnes à l'intérieur du pays et a plongé plus de 12,2 millions de Syriens dans un besoin désespéré d'assistance en Syrie; ...[+++]


F. whereas according to the United Nations Office for the Coordination of Humanitarian Affairs (OCHA), there are an estimated 1.2 million internally displaced persons (IDPs) in central and northern Iraq and an estimated 1.5 million people are in need of humanitarian assistance; whereas the upsurge of the IS has produced a humanitarian crisis, notably a massive displacement of civilians; whereas the Commission has decided to increase humanitarian assistance to Iraq by EUR 5 million in order to provide basic assistance to displaced people, thus bringing humanitarian funding for Iraq to EUR 17 million so far in 2014; whereas the Commissi ...[+++]

F. considérant que le Bureau des Nations unies pour la coordination des affaires humanitaires (OCHA) estime à environ 1,2 million le nombre de personnes déplacées dans le centre et le nord de l'Iraq et à 1,5 million le nombre de personnes qui ont besoin d'une aide humanitaire; que la rapide montée en puissance de l'État islamique a provoqué une crise humanitaire, en particulier le déplacement de civils en masse; que la Commission a décidé d'augmenter de cinq millions d'euros l'aide humanitaire qu'elle apporte à l'Iraq afin de fourni ...[+++]


A. whereas growing trees sequester carbon from the atmosphere and are a significant source and sink of carbon flows, and since European forests are expanding in area, the carbon in woody biomass in Europe is estimated to be expanding currently at a rate of 116 million MT per year,

A. considérant que les arbres en croissance captent le carbone de l'atmosphère et que, dans le cycle du carbone, ils ont un rôle significatif à la fois comme source et comme puits; qu'on estime, puisque la surface des forêts augmente en Europe, que le carbone fixé dans la biomasse ligneuse s'accroît actuellement au rythme de 116 millions de tonnes par an,


This is now EUR 400 million since 2000, so this is quite a good amount.

Nous en sommes à 400 millions d’euros depuis l’an 2000, une somme considérable.


Since then, European firms have had a domestic market of what are now 450 million customers for their products.

Depuis lors, les sociétés européennes produisent pour un marché intérieur qui compte aujourd’hui 450 millions de consommateurs.




Anderen hebben gezocht naar : beginning of     over €116 million     €116 million since     with     over €677 million     €677 million since     usd 116 million     since     €608 4 million     million since     since january     €177 million     million     unprecedented scale since     for iraq since     eur 400 million     now 450 million     it's now $116 million since     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

it's now $116 million since ->

Date index: 2024-06-22
w