Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «it could strike almost » (Anglais → Français) :

Electrification of transport, and the expansion of public transport, could strikingly improve air quality in Europe's cities.

L’électrification des transports et l'expansion des transports en commun pourraient améliorer de manière spectaculaire la qualité de l'air dans les villes européennes.


In particular, if the Council approves the additional lending envelope of EUR 1 billion proposed by the European Parliament, the EIB could provide almost EUR 6 billion to the Mediterranean countries over 2011-2013.

En particulier, si le Conseil approuve l'enveloppe de prêt additionnelle d'un milliard d'euros proposée par le Parlement européen, la BEI pourrait mettre pratiquement 6 milliards d'euros à la disposition des pays méditerranéens sur la période 2011‑2013.


And, despite these increases, their exports to the EU-15 could still almost double, even at current levels of development.

Et, malgré ces augmentations, les exportations de ces pays vers l'UE-15 pourraient encore presque doubler, même aux niveaux de développement actuels.


Although this option could ensure almost similar environmental effects to those under option 3, it would not eliminate all the other obstacles that the citizens and the industry currently face.

Si une telle option serait susceptible d’avoir sur l’environnement des effets pratiquement identiques à ceux de l’option 3, elle n'éliminerait pas les autres obstacles auxquels les citoyens et l'industrie sont actuellement confrontés.


Alternative non-statutory approach (self-regulation, co-regulation, guidance) - The different features of consumer information and current trends towards the development of a "new legislative culture" called for the assessment of an approach that could strike the balance between flexibility and prescription and between action at the national and action at EU level.

Adopter une démarche non réglementaire (autorégulation, corégulation, orientation) – Les différentes caractéristiques des informations fournies au consommateur, ainsi que la tendance actuelle à l’élaboration d’une «nouvelle culture législative», ont justifié l’évaluation d’une voie permettant de trouver un équilibre entre flexibilité et contrainte ainsi qu’entre une action à l’échelon national ou à l’échelle de l’Union.


Reports from the European Commission itself say that if we called a halt to our excessive energy consumption, if we reduced our energy wastage by 20%, we could create one million jobs, we could save almost EUR 1 000 per European household, and we could clearly reduce our external energy bill.

Des rapports de la Commission européenne elle-même disent que si on sortait de notre ébriété énergétique, si on réduisait de 20% le gaspillage de notre énergie, on pourrait créer un million d’emplois, on pourrait quasiment économiser près de 1 000 euros par ménage européen et réduire évidemment notre facture énergétique extérieure.


B. whereas recent studies show that there is potential for reducing global greenhouse emissions by 40 % by 2030 and that, at a cost of less than half of one percent of global GDP, wind, solar and other sustainable renewable energies could provide almost a third of total global power needs; whereas energy efficiency could reduce greenhouse gas emissions by more than a quarter and whereas deforestation could be almost halted,

B. considérant que des études récentes révèlent qu'il existe un potentiel de réduction de 40% des émissions mondiales de gaz à effet de serre, d'ici 2030, et que, pour un coût inférieur à 1 pour cent du PIB mondial, l'énergie éolienne, l'énergie solaire et les autres énergies renouvelables durables pourraient couvrir près du tiers de l'ensemble des besoins énergétiques dans le monde; considérant que l'efficacité énergétique pourrait réduire les émissions de gaz à effet de serre de plus du quart et que la déforestation pourrait être quasiment stoppée,


B. whereas recent studies show that there is potential for reducing global greenhouse emissions by 40 % by 2030 and that, at a cost of less than half of one percent of global GDP, wind, solar and other sustainable renewable energies could provide almost a third of total global power needs; whereas energy efficiency could reduce greenhouse gas emissions by more than a quarter and whereas deforestation could be almost halted,

B. considérant que des études récentes révèlent qu'il existe un potentiel de réduction de 40% des émissions mondiales de gaz à effet de serre, d'ici 2030, et que, pour un coût inférieur à 1 pour cent du PIB mondial, l'énergie éolienne, l'énergie solaire et les autres énergies renouvelables durables pourraient couvrir près du tiers de l'ensemble des besoins énergétiques dans le monde; considérant que l'efficacité énergétique pourrait réduire les émissions de gaz à effet de serre de plus du quart et que la déforestation pourrait être quasiment stoppée,


It was also refreshing to hear Commissioner Borg say that he could accept almost half of the committee's amendments. That must be without precedent in the last decade of statements from fisheries Commissioners.

Il était également agréable d’entendre le commissaire Borg déclarer qu’il pouvait accepter près de la moitié des amendements de la commission: cette déclaration doit être sans précédent dans les interventions prononcées par les commissaires de la pêche depuis dix ans.


We believe we could strike a blow, when voting on the budget, by placing the appropriations concerned on reserve: this, Commissioner, could perhaps be a way forward, not least where the Council is concerned.

Nous pensons que nous pourrions frapper un coup, lors du vote du budget, en mettant en réserve les crédits concernés : ce serait peut-être là un moyen, Madame la Commissaire, d'y voir plus clair dans cette affaire, ainsi qu'au Conseil.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'it could strike almost' ->

Date index: 2024-02-06
w