Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «it makes sense to buy 16 billion » (Anglais → Français) :

We cannot persuade a small business person across the country that it makes sense to buy 16 billion dollars' worth of equipment without a competitive bid.

Nous ne pouvons pas persuader un propriétaire de PME au Canada qu'il est raisonnable d'acheter pour 16 milliards de dollars de matériel sans processus concurrentiel.


He is going to have to explain why it is that it makes sense to give corporations a $6 billion tax cut when we are in a $54 billion deficit.

Il devra expliquer pourquoi il est sensé d'accorder 6 milliards de dollars en réductions d'impôt aux entreprises alors que nous avons un déficit budgétaire de 54 milliards de dollars.


We bought submarines, based on the 1994 defence policy, but does it make sense to buy four submarines today that do not have the systems needed to go under the polar ice cap?

On achète des sous-marins, ce qui date de l'ancienne politique de défense de 1994, mais est-ce que c'est intelligent d'acheter quatre sous-marins, aujourd'hui, qui n'ont pas le système nécessaire pour aller sous la calotte polaire?


In the light of the tenders received in response to individual invitations to tender, a maximum buying-in price is to be fixed or a decision to make no award is to be taken, in accordance with Article 16(2) of Regulation (EC) No 105/2008.

En fonction des offres reçues pour les adjudications particulières, il convient de fixer un prix maximal d'achat ou de décider de ne pas donner suite à l'adjudication, conformément à l'article 16, paragraphe 2, du règlement (CE) no 105/2008.


In the light of the tenders received in response to individual invitations to tender, a maximum buying-in price is to be fixed or a decision to make no award is to be taken, in accordance with Article 16(2) of Regulation (EC) No 105/2008.

En fonction des offres reçues pour les adjudications particulières, il convient de fixer un prix maximal d'achat ou de décider de ne pas donner suite à l'adjudication, conformément à l'article 16, paragraphe 2, du règlement (CE) no 105/2008.


If, for example, three helicopter submissions were submitted, all three complied, and one of them was three times as expensive as the other two, even though that helicopter did a little more, I do not know if it would make sense to buy it.

Si, par exemple, trois fabricants soumissionnent et les trois appareils répondent aux critères, je ne sais pas s'il serait bien logique d'acheter l'appareil qui coûte trois fois plus cher que les deux autres, même s'il comporte quelques petits extras.


It makes no sense whatsoever to send billions of dollars overseas to third world countries to buy clean air credits.

Il est illogique de verser des milliards de dollars à des pays en développement pour leur acheter des crédits pour l'énergie propre.


In the EU, for example, public bodies (such as local authorities, schools, hospitals) buy EUR 1 600 billion worth of products and services each year – 16% of our GDP.

Dans l'Union par exemple, les instances publiques (comme les autorités locales, les écoles ou les hôpitaux) acquièrent des produits et des services pour un montant de 1 600 milliards d'euros, soit 16 % de notre PIB.


The new "Marco Polo" programme will make a substantial contribution to converting intermodality into a reality in Europe. With its foreseen annual budget of EUR18,75 million [16], it aims to contribute to shifting 12 billion tonne-kilometres a year from road to Short Sea Shipping, rail and inland waterways.

Le nouveau programme Marco Polo contribuera de façon substantielle à faire de l'intermodalité une réalité en Europe: avec un budget annuel prévisionnel de 18,75 millions d'euros [16], il devrait permettre de transférer chaque année 12 milliards de tonnes-kilomètres de la route vers la navigation à courte distance, le transport ferroviaire et la navigation intérieure.


Taking all of the above into account, the programme notified to the Commission sets out to improve Iberia's operating results substantially with the aim of making it positive by Pta 16,6 billion in 1995, rising to Pta 28,8 billion in 1997.

Eu égard à l'ensemble des éléments précédents, le programme notifié à la Commission prévoit une amélioration substantielle du résultat d'exploitation d'Iberia qui serait positif à raison de 16,6 milliards de pesetas espagnoles dès 1995 et atteindrait 28,8 milliards en 1997.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'it makes sense to buy 16 billion' ->

Date index: 2021-10-22
w