The Italian authorities have said that ‘the rationale of the definition of the basket was not based on the determination of a spread compensating this limit on PI’s autonomy’ and that ‘the agreed basket produced ex post a spread which, on the one hand, compensates PI of the investment constraint, and on the other hand is fair to the Treasury’.
Les autorités italiennes ont déclaré que «la logique à l’origine de la définition du panier n’est pas basée sur la détermination d’un écart (spread) destiné à compenser cette limitation d’autonomie» et que «le panier convenu a produit ex post un différentiel qui, s’il indemnise Poste Italiane vis-à-vis de l’obligation d’investissement et de l’impossibilité de gestion, s’avère d’autre part cohérent pour le Trésor».