Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Antitrust Authority
Italian Authority on Fair Competition
Italian Workers' Compensation Authority

Traduction de «italian authorities believe » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Antitrust Authority | Italian Authority on Fair Competition

Autorité antitrust


Italian Workers' Compensation Authority | National Institute for Insurance against Accidents at Work | National Institution for Insurance against Accidents at Work

Institut national d'assurance contre les accidents du travail | institut national pour l'assurance contre les accidents de travail
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
2. Notes that the Italian authorities submitted the application for EGF financial contribution on 31 August 2012 and regrets that its assessment was made available by the European Commission only on 5 March 2014; deplores the lengthy evaluation period of 19 months and believes that this delay contradicts the aim of the European Globalisation Adjustment Fund to provide a quick aid to workers made redundant;

2. observe que les autorités italiennes ont déposé la demande de contribution financière du Fonds le 31 août 2012 et déplore que la Commission européenne n'ait communiqué son évaluation que le 5 mars 2014; déplore la longueur de la période d'évaluation de 19 mois et est d'avis qu'elle est contraire à l'objectif du Fonds européen d'ajustement à la mondialisation, qui consiste à apporter une aide rapide aux travailleurs licenciés;


2. Notes that the Italian authorities submitted the application for EGF financial contribution on 31 August 2012 and regrets that its assessment was made available by the European Commission only on 5 March 2014; deplores the lengthy evaluation period of 19 months and believes that this delay contradicts the aim of the European Globalisation Adjustment Fund to provide a quick aid to workers made redundant;

2. observe que les autorités italiennes ont déposé la demande de contribution financière du Fonds le 31 août 2012 et déplore que la Commission n'ait communiqué son évaluation que le 5 mars 2014; déplore la longueur de la période d'évaluation de 19 mois et est d'avis qu'elle est contraire à l'objectif du Fonds européen d'ajustement à la mondialisation, qui consiste à apporter une aide rapide aux travailleurs licenciés;


The Italian authorities believe that, in the case in question, these eventualities can be considered to have been ruled out entirely, since the sole intention of the legislature was to establish a system of partial and ex post compensation in respect of losses caused by the crisis in the sector.

Les autorités italiennes considèrent que dans le cas en objet on peut considérer que ces éventualités sont tout à fait exclues, puisque l’intention du législateur était seulement d’établir un régime de compensation partielle et a posteriori des pertes occasionnées par la crise du secteur.


We have noted that the Italian authorities believe it will be possible, from 15 May, to begin joint patrols with the Libyan navy in Libyan territorial waters with the aim of intercepting or assisting illegal vessels.

Nous avons pris acte du fait que les autorités italiennes estimaient possible de lancer, à partir du 15 mai prochain, des patrouilles conjointes avec la marine libyenne, dans les eaux territoriales de la Libye, en vue d’intercepter ou de secourir les embarcations clandestines.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Canadian authorities believed that these strong family ties among the Italian community posed a serious potential threat to national security.

Les autorités canadiennes croyaient que ces liens familiaux étroits au sein de la communauté italienne constituaient une menace potentielle grave à la sécurité nationale.


Minister Matteoli, with whom I have spoken, confirms the will of the Italian state to pursue the objective, in other words to finance the project, and I believe that the Austrian and Italian authorities are in absolute agreement on this matter.

Le ministre Matteoli, avec qui j’ai conversé, a confirmé la volonté de l’Italie de poursuivre l’objectif, c’est-à-dire de financer le projet. Je pense d’ailleurs que les autorités autrichiennes et italiennes sont totalement d’accord à ce sujet.


The Italian authorities believe that similar arguments should apply to foundations.

Les autorités italiennes estiment que des considérations analogues devraient s'appliquer aux fondations.


In particular, the second visit, to the region of Turin and the Val i Susa to investigate the claims made by petitioners about the impact on their community of the Lyon-Turin rail-link allowed members to make an impact on the situation and, it is believed, encourage more detailed impact assessments of the project by the Italian authorities.

La deuxième, notamment, conduite dans la région de Turin et de Val i Susa pour enquêter sur les plaintes déposées par des pétitionnaires inquiets de l'impact de la liaison ferroviaire Lyon-Turin sur leurs communautés, ont permis aux membres de définir l'impact sur la situation et, du moins l'espérons-nous, d'encourager des évaluations d'impact plus détaillées du projet par les autorités italiennes.


The Commission believed that this provision was applied by the Italian authorities and by certain courts (notably the Corte suprema di cassazione, Supreme Court) so as to prevent the reimbursement of customs duties or taxes improperly levied, with the authorities being able to rely on the presumption that the charge had been passed to third parties.

La Commission a estimé que cette disposition est appliquée par l'administration italienne et par certaines juridictions (notamment la Corte suprema di cassazione, Cour de Cassation) en ce sens que, pour s'opposer au remboursement de droits de douane ou d'impôts indûment acquittés, l'administration peut se fonder sur la présomption de leur répercussion sur des tiers.


- State Aid NN9/95 - Industry: non-ECSC steel - Italy Following a formal complaint, the Commission has asked the Italian authorities for information on the government assistance believed to have been received by Breda Fucine Meridionali (BFM), a subsidiary of Finanziaria Ernesto Breda, which holds a majority interest and is itself owned by the state holding company EFIM, wound up by the Italian Government in July 1992.

- Aide NN9/95, Italie. - Secteur : Acier (hors CECA) - Italie A la suite d'une plainte formelle, la Commission a demandé des renseignements aux autorités italiennes pour des interventions publiques dont aurait bénéficié l'entreprise Breda Fucine Meridionali (BFM). La société BFM est une filiale contrôlée majoritairement par la Finanziaria Ernesto Breda, elle-même détenue par le Holding public EFIM qui avait été mis en liquidation par le gouvernement italien en juillet 1992.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'italian authorities believe' ->

Date index: 2023-11-08
w