Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Appraise of criminals' risk behaviour
Assess offenders' risk behaviour
CIBPA
Cargo module Leonardo
Check criminals' risk behaviour
Competent in Italian
Criminal law
Criminal legal processes
Criminal regulations
Criminal rules
Dini Italian Renewal
Evaluate criminals' risk behaviour
Italian
Italian Chamber of Commerce in Canada
Italian Chamber of Commerce of Montreal
Italian Leonardo supply module
Italian People's Party
Italian Popular Party
Italian Renewal
Italian Renewal Party
Italian grasshopper
Italian locust
Italian operation
Italian rhinoplasty
Italian-built logistics module Leonardo
Italian-made cargo module Leonardo
Italian-made logistics module Leonardo
Leonardo
Leonardo cargo carrier
Leonardo module
Leonardo multipurpose logistic module
PPI
RI
RI - DINI
Tagliacotian operation
Tagliacozzi autograft

Vertaling van "italian criminal " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
ability to comprehend spoken and written Italian and to speak and write in Italian | competent in Italian | Italian

italien


Leonardo multipurpose logistic module [ Leonardo module | Leonardo cargo carrier | Leonardo | Italian-made cargo module Leonardo | cargo module Leonardo | Italian-built logistics module Leonardo | Italian Leonardo supply module | Italian-made logistics module Leonardo ]

module logistique polyvalent Leonardo [ module logistique Leonardo | module Leonardo | module logistique de liaison Leonardo | module de liaison Leonardo | module Léonardo | module de transport Léonardo | module de fret italien Leonardo ]


Dini Italian Renewal | Italian Renewal | Italian Renewal Party | RI - DINI [Abbr.] | RI [Abbr.]

Renouveau italien | RI - DINI [Abbr.]


Italian Chamber of Commerce in Canada [ Italian Chamber of Commerce of Montreal ]

Chambre de commerce italienne au Canada [ La Chambre de commerce italienne de Montréal ]


Italian operation | Italian rhinoplasty | Tagliacotian operation | Tagliacozzi autograft

opération de Tagliacozzi


Italian People's Party | Italian Popular Party | PPI [Abbr.]

Parti populaire italien | PPI [Abbr.]


Canadian Italian Business & Professional Association Inc. [ CIBPA | Canadian-Italian Business & Professional Men's Association ]

L'Association des gens d'affaires et professionnels italo-canadiens inc. [ CIBPA | L'Association des hommes d'affaires et professionnels canadiens-italiens inc. ]




criminal legal processes | criminal rules | criminal law | criminal regulations

droit pénal


check criminals' risk behaviour | evaluate criminals' risk behaviour | appraise of criminals' risk behaviour | assess offenders' risk behaviour

évaluer le comportement à risque de délinquants
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
While IT has no such explicit provisions, itreports having established as a criminal offence under Art. 603 bis of the Italian Criminal Code the unlawful brokering and exploitation of labour generally.

Bien que l’Italie ne possède pas de dispositions explicites de ce type, elle indique avoir incriminé, à l’article 603 bis du code pénal italien, le courtage illégal et l’exploitation du travail en général.


*Lastly, the Court held in the Bickel judgment [5], that the right to use one's own language in criminal proceedings fell within the scope of the EC Treaty, and was thus subject to the prohibition of discrimination on grounds of nationality enunciated in Article 12 (ex- Article 6) of that Treaty, with the result that a Community national involved in criminal proceedings in the Host State (in casu the Bolzano province of Italy) was entitled to use his own language (German) as if he were not merely an Italian national but an Italian nat ...[+++]

*Enfin, dans l'arrêt Bickel [5], la Cour a estimé que le droit d'obtenir qu'une procédure pénale se déroule dans sa propre langue relève du champ d'application du traité et doit donc être assujetti à l'interdiction de toute discrimination exercée en raison de la nationalité énoncée à l'article 12 CE (ex-article 6) : ainsi, un ressortissant communautaire impliqué dans une procédure pénale dans l'État d'accueil (en l'espèce, la province de Bolzano en Italie) était autorisé à utiliser sa propre langue (l'allemand) comme s'il était non seulement ressortissant italien mais égal ...[+++]


A. whereas Lara Comi, MEP, has requested the defence of her parliamentary immunity in relation to an action brought by the Public Prosecutions Department in Ferrara in response to a complaint alleging aggravated slander as referred to in Article 595(2) and (3) of the Italian Criminal Code and Article 30 of Law No 223 of 6 August 1990 on the basis of statements which she is alleged to have made during a political debate broadcast on television;

A. considérant que Lara Comi, députée au Parlement européen, a demandé la défense de son immunité parlementaire dans le cadre d'une procédure judiciaire ouverte devant le parquet de Ferrare pour diffamation aggravée au sens de l'article 595, alinéas 2 et 3, du code pénal italien, et de l'article 30 de la loi 223 du 6 août 1990, pour les propos qu'elle a tenues lors d'un débat politique télévisé;


A. whereas Lara Comi, MEP, has requested the defence of her parliamentary immunity in relation to an action brought by the Public Prosecutions Department in Ferrara in response to a complaint alleging aggravated slander as referred to in Article 595(2) and (3) of the Italian Criminal Code and Article 30 of Law No 223 of 6 August 1990 on the basis of statements which she is alleged to have made during a political debate broadcast on television;

A. considérant que Lara Comi, députée au Parlement européen, a demandé la défense de son immunité parlementaire dans le cadre d'une procédure judiciaire ouverte devant le parquet de Ferrare pour diffamation aggravée au sens de l'article 595, alinéas 2 et 3, du code pénal italien, et de l'article 30 de la loi 223 du 6 août 1990, pour les propos qu'elle aurait tenus lors d'un débat politique télévisé;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mr Soffritti claims that the statements made by Lara Comi concerning him during the debate in question were damaging to his reputation, and he therefore filed a complaint on the grounds of aggravated slander as referred to in Article 595(2) and (3) of the Italian Criminal Code and Article 30 of Law No 223 of 6 August 1990.

Monsieur Soffritti fait valoir que les propos exprimés à son égard par Lara Comi lors de ce débat portent atteinte à sa réputation et a donc déposé plainte pour diffamation aggravée au sens de l'article 595, alinéa 2 et 3, du code pénal italien et de l'article 30 de la loi 223 du 6 août 1990.


Well, I do not think that anyone in Parliament can suspect even for a moment that I do not have, for Romania and for the Romanian people – not Romanian criminals, who I regard in the same way as Italian criminals – the utmost respect and deepest friendship, or I would not have done everything I have done over the last two years.

Je ne pense pas que quiconque dans ce Parlement puisse douter, ne serait-ce qu’un instant, que je n’aie pas pour la Roumanie et le peuple roumain – pas les criminels roumains que je considère de la même manière que les criminels italiens – le plus grand respect et la plus profonde amitié, ou je n’aurais pas fait tout ce que j’ai fait au cours de ces deux dernières années.


It should however be noted that the act of which Mr Borghezio is accused relates to the offence of criminal damage, which according to Section 639, in the variant of paragraph 2, of the Italian Criminal Code, is an offence for which prosecution is mandatory and for which a term of imprisonment of up to one year or a fine is prescribed.

Il faut toutefois prendre en compte le fait que les faits reprochés à M. Borghezio relèvent du délit de déprédation causée à des biens matériels, qui constitue, au regard de la variante du paragraphe 2 de l'article 639 du code pénal italien, un délit officiel, passible d'une amende ou d’une peine d'emprisonnement pouvant aller jusqu'à un an.


Italian criminal legislation provides for fines and for special measures such as, the exclusion from entitlement to public benefits.

La législation pénale italienne prévoit des amendes et d'autres mesures spéciales, par exemple l'exclusion du bénéfice d'avantages publics.


Italian criminal legislation provides for fines and for special measures, such as, the exclusion from entitlement to public benefits.

La loi pénale italienne prévoit des amendes et des mesures spéciales, comme le retrait du droit aux prestations publiques.


The Italian Criminal Code provides for suspension of the enforcement of the sentence in two situations, one of them mandatory (section 146) and one optional (section 147).

En droit italien, la suspension de l'exécution de la peine est prévue dans le code pénal dans deux hypothèses différentes, l'une obligatoire (cf. article 146 du code pénal), l'autre facultative (cf. article 147 du code pénal).


w