Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CIBPA
Cargo module Leonardo
Carry out a naming strategy
Carry out naming strategies
Carrying out a naming strategy
Competent in Italian
Dini Italian Renewal
Family Names and Given Names
Italian
Italian Chamber of Commerce in Canada
Italian Chamber of Commerce of Montreal
Italian Leonardo supply module
Italian People's Party
Italian Popular Party
Italian Renewal
Italian Renewal Party
Italian grasshopper
Italian locust
Italian-built logistics module Leonardo
Italian-made cargo module Leonardo
Italian-made logistics module Leonardo
Leonardo
Leonardo cargo carrier
Leonardo module
Leonardo multipurpose logistic module
Make naming strategies
PPI
RI
RI - DINI
Safeguard bank honour
Safeguard bank name
Safeguard bank rating
Safeguard bank reputation

Traduction de «italian named » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ability to comprehend spoken and written Italian and to speak and write in Italian | competent in Italian | Italian

italien


Leonardo multipurpose logistic module [ Leonardo module | Leonardo cargo carrier | Leonardo | Italian-made cargo module Leonardo | cargo module Leonardo | Italian-built logistics module Leonardo | Italian Leonardo supply module | Italian-made logistics module Leonardo ]

module logistique polyvalent Leonardo [ module logistique Leonardo | module Leonardo | module logistique de liaison Leonardo | module de liaison Leonardo | module Léonardo | module de transport Léonardo | module de fret italien Leonardo ]


Dini Italian Renewal | Italian Renewal | Italian Renewal Party | RI - DINI [Abbr.] | RI [Abbr.]

Renouveau italien | RI - DINI [Abbr.]


Act regulating the conflict of laws regarding family names and given names | Family Names and Given Names(Conflict of Laws)Act

Loi réglant les conflits de lois et de juridictions en matière de nom et prénom


carry out a naming strategy | carrying out a naming strategy | carry out naming strategies | make naming strategies

effectuer des stratégies de nomination


Italian People's Party | Italian Popular Party | PPI [Abbr.]

Parti populaire italien | PPI [Abbr.]


Italian Chamber of Commerce in Canada [ Italian Chamber of Commerce of Montreal ]

Chambre de commerce italienne au Canada [ La Chambre de commerce italienne de Montréal ]


Canadian Italian Business & Professional Association Inc. [ CIBPA | Canadian-Italian Business & Professional Men's Association ]

L'Association des gens d'affaires et professionnels italo-canadiens inc. [ CIBPA | L'Association des hommes d'affaires et professionnels canadiens-italiens inc. ]




safeguard bank honour | safeguard bank name | safeguard bank rating | safeguard bank reputation

préserver la réputation d’une banque
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(Return tabled) Question No. 859 Mr. Massimo Pacetti: With regard to the Italian-Canadian Advisory Committee of the Community Historical Recognition Program: (a) who are the members of the committee; (b) what criteria were used by the Department of Citizenship and Immigration to select the members; (c) what are the specific qualifications of each member as identified by the department; (d) are the members being compensated for their services and, if so, how much is each member being paid; (e) were any other individuals considered to serve on the committee and, if so, what are their names; (f) of the individuals considered to serve o ...[+++]

(Le document est déposé) Question n 859 M. Massimo Pacetti: En ce qui concerne le Comité consultatif de la communauté italo-canadienne du Programme de reconnaissance historique pour les communautés: a) qui sont les membres du comité; b) suivant quels critères le ministère de la Citoyenneté et de l’Immigration les a-t-il sélectionnés; c) quelles sont les qualifications de chacun d’entre eux telles qu'identifiées par le ministère; d) les membres du comité sont-ils rémunérés pour services rendus et, si oui, combien chaque membre reçoit-il; e) a-t-on envisagé de nommer d’autres personnes au comité et, si oui, qui sont-elles; f) parmi le ...[+++]


(Return tabled) Question No. 860 Mr. Massimo Pacetti: With regard to projects pertaining to the Italian-Canadian cultural community and the Community Historical Recognition Program (CHRP): (a) how many applications for CHRP grants and contributions related to such projects have been (i) received, (ii) accepted, (iii) rejected; (b) for each application that was approved, (i) what was the name of the applicant organization, (ii) how much money was given to the organization, (iii) what was the nature of the approved program or event; and (c) for each application that was rejected, (i) what was the ...[+++]

(Le document est déposé) Question n 860 M. Massimo Pacetti: En ce qui concerne les projets relatifs à la communauté culturelle italo-canadienne et le Programme de reconnaissance historique pour les communautés (PRHC): a) combien de demandes de subventions et de contributions au titre du PRHC pour de tels projets a-t-on (i) reçues, (ii) acceptées, (iii) rejetées; b) pour chaque demande approuvée, (i) quel était le nom de l’organisation faisant la demande, (ii) combien d’argent a-t-on accordé à l’organisation, (iii) quelle était la nature de l’activité ou du programme approuvé; c) pour chaque demande refusée, (i) quel était le nom de l’o ...[+++]


1. Appeals for a sustainable solution to be urgently identified that meets the criteria of EU, namely the implementation of a waste management plan where, according to directive 2008/98/EC, respect for the waste cycle hierarchy constitutes a key basis; requests to be immediately and fully informed about the content of the plan presented by Italy to the Commission including the timetable for its implementation and urges the Italian authorities to fully inform the Italian public about the plan presented;

1. demande la mise en place de toute urgence d'une solution pérenne respectant les critères européens, avec en particulier la mise en œuvre d'un plan de gestion des déchets dont l'un des éléments cardinaux sera le respect de la hiérarchie du cycle des déchets, comme le veut la directive 2008/98/CE; demande à être informé pleinement et immédiatement du contenu du plan présenté par l'Italie à la Commission, notamment en ce qui concerne le calendrier de la mise en œuvre, et demande instamment aux autorités italiennes d'en informer également la population italienne;


And as for the Italian-Libyan Friendship Treaty, the Italian Parliament has on November 9, 2010, called for its revision to ensure that it complies with Italian international obligations and Constitution, namely in what concerns the right to asylum and the right to life.

Quant au traité d'amitié italo-libyen, le parlement italien a demandé sa révision le 9 novembre 2010 pour veiller à ce qu'il respecte la Constitution et les obligations internationales de l'Italie dans le domaine du droit d'asile et du droit à la vie.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
As a result, many Italians later anglicized their names and denied their Italian background.

En conséquence, de nombreux Italiens ont par la suite anglicisé leur nom et renié leurs antécédents italiens.


More importantly what it destroyed was the community, a community of people, some of whom, because of their embarrassment, came home and decided to change their name, to get rid of that vowel at the end of their name, and they decided not to be associated with anybody in the Italian community.

Plus important encore, cela a détruit la communauté, une communauté de gens, dont certains, à cause de la gêne qui les habitait, ont décidé de changer de nom, de se débarrasser de la voyelle à la fin de leur nom, et ont décidé de ne plus être associé avec qui que ce soit de la communauté italienne.


The point is that Italians who came here had to change their names and today we don't even know that they're Italians.

Le problème, c'est que les Italiens qui sont arrivés ici ont dû changer leurs noms, et aujourd'hui, ne se souviennent même plus qu'ils sont Italiens.


I do not believe that failing to mention the name and surname of the President of the Italian Republic will change a great deal, given that it is the President of the Italian Republic who is the subject of these amendments.

À mon avis, ne pas mentionner les nom et prénom du président de la République italienne ne fera pas une grande différence, étant donné qu’il est le sujet de ces amendements.


– (RO) I believe this debate could have been named: “Serious infringements of human rights in Italy”, because, in fact, we are dealing with the Italian Government’s lack of actions when a community has been subject to incredible violence and this was possible because, unfortunately, over the last months, the racist speech of a part of the Italian press, as well as some top politicians, remind us of the worst periods in Europe’s recent history.

– (RO) Je pense que ce débat aurait pu être intitulé: «Graves violations des droits de l’homme en Italie», parce qu’en fait, le problème qui nous occupe est l’inaction du gouvernement italien alors qu’une communauté entière a été la victime de violences incroyables. Cela n’a été rendu possible que par le discours raciste d’une partie de la presse et de classe politique italiennes, qui nous remettent en mémoire les pires épisodes de l’histoire récente de l’Europe.


It should also be highlighted that the Italian Presidency has remained faithful to the commitments made in this Chamber six months ago, starting with the decision not to put its name to a low-profile compromise that would be an affront to the work of the Convention.

Il faut également souligner que la présidence italienne est restée fidèle aux engagements qu’elle a pris devant cette Assemblée il y a six mois, en commençant par la décision de ne pas apposer son nom sur un compromis peu ambitieux qui serait un affront au travail de la Convention.


w