Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Crown corporation
Crown land
Government business enterprise
Government corporation
Government enterprise
National forest
Public corporation
Public enterprise
Publicly owned forest
Restructuring of State enterprises
SOE
Settling in your own downwash
Settling with power
State bank
State enterprise
State forest
State-owned bank
State-owned company
State-owned corporation
State-owned enterprise
State-owned forest
State-owned land
To restructure State-owned companies
Vortex ring condition
Vortex ring state
Vortex-ring state

Vertaling van "italian state-owned " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
public enterprise | public corporation | state enterprise | state-owned enterprise | SOE | state-owned corporation | government enterprise | government corporation

entreprise publique | société publique | entreprise d'État


government corporation | Crown corporation | government business enterprise | state-owned corporation | state-owned enterprise

société d'État | société publique | société à capital public | entreprise publique | entreprise du secteur public | entreprise d'État


state-owned company | state-owned enterprise | SOE [Abbr.]

entreprise d'État | entreprise publique | société d'État






restructuring of State enterprises | to restructure State-owned companies

restructuration d'entreprises publiques | restructuration des entreprises d'Etat




Brussels Convention for the Unification of Certain Rules Relating to the Immunity of State-owned Vessels

Convention de Bruxelles sur les immunités des navires d'État


publicly owned forest [ national forest | State forest ]

forêt domaniale [ forêt publique ]


vortex ring state | vortex-ring state | settling in your own downwash | settling with power | vortex ring condition

état de vortex
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In the decision, the Commission had found that around €360 million of state aid granted between 2002 and 2010 by SEA, the Italian state-owned operator of the Milan airports, to its subsidiary SEA Handling was incompatible with EU state aid rules and had to be recovered (see IP/12/1414).

Dans cette décision, la Commission a estimé que les aides d'État octroyées entre 2002 et 2010 par SEA, l'opérateur public italien des aéroports de Milan, à sa filiale SEA Handling, pour un montant d'environ 360 millions d'euros, étaient incompatibles avec les règles de l'UE en matière d'aides d'État et devaient être récupérées (voir IP/12/1414).


*Lastly, the Court held in the Bickel judgment [5], that the right to use one's own language in criminal proceedings fell within the scope of the EC Treaty, and was thus subject to the prohibition of discrimination on grounds of nationality enunciated in Article 12 (ex- Article 6) of that Treaty, with the result that a Community national involved in criminal proceedings in the Host State (in casu the Bolzano province of Italy) was entitled to use his own language (German) as if he were not merely an Italian national but an Italian national residing in the province of Bolzano, (to whom this privilege was accorded by Italian law) without t ...[+++]

*Enfin, dans l'arrêt Bickel [5], la Cour a estimé que le droit d'obtenir qu'une procédure pénale se déroule dans sa propre langue relève du champ d'application du traité et doit donc être assujetti à l'interdiction de toute discrimination exercée en raison de la nationalité énoncée à l'article 12 CE (ex-article 6) : ainsi, un ressortissant communautaire impliqué dans une procédure pénale dans l'État d'accueil (en l'espèce, la province de Bolzano en Italie) était autorisé à utiliser sa propre langue (l'allemand) comme s'il était non seulement ressortissant italien mais également ressortissant italien résidant dans la province de Bolzano ( ...[+++]


Brussels, 18 January 2012 - The European Commission has opened an in-depth investigation under the EU Merger Regulation into the planned acquisition of joint control over a branch of the Italian state-owned ferry group Tirrenia by Compagnia Italiana di Navigazione ("CIN") of Italy.

Bruxelles, le 18 janvier 2012 - La Commission européenne a ouvert, en application du règlement sur les concentrations de l'UE, une enquête approfondie sur le projet de prise de contrôle en commun d’une partie de Tirrenia, un groupe de transport par transbordeurs appartenant à l'État italien, par l'entreprise italienne Compagnia Italiana di Navigazione («CIN»).


The Italian state is not respecting the rights of its own citizens, and by preventing the theatre from operating, it is carrying out a policy of active assimilation of a minority.

Toutefois, elle ne respecte pas les droits de ses propres citoyens et, en empêchant le Théâtre d’exercer ses activités, elle tente d’aboutir à une assimilation active de la minorité.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The Italian state is not respecting the rights of its own citizens, and by preventing the theatre from operating it is carrying out a policy of active assimilation of a minority.

Toutefois, elle ne respecte pas les droits de ses propres citoyens et, en empêchant le Théâtre d'exercer ses activités, elle tente d'aboutir à une assimilation active de la minorité.


All honest Italians recognise that in Italy, there are newspapers, radio stations and TV channels that operate freely; that many of those newspapers have an editorial policy that is opposed to that of the Italian Prime Minister; that if there is a lack of pluralism it is within the only – and I stress the only, ladies and gentlemen – trade union recognised by Italian journalists, which is shamelessly biased towards the left; and that programme makers, commentators and comedians whose views conflict with those of the Italian Prime Minister can easily find jobs and work within state-run televisio ...[+++]

Tout Italien honnête reconnaît qu’il y a en Italie des journaux, des stations de radio et des chaînes de télévision qui opèrent librement; qu’un grand nombre de ces journaux ont une politique éditoriale qui conteste celle du Premier ministre italien; que s’il y a un manque de pluralisme, c’est au sein du seul – je dis bien du seul, Mesdames et Messieurs – syndicat reconnu par les journalistes italiens, un syndicat qui prend sans complexe parti pris pour la gauche; et que les programmateurs, commentateurs et humoristes dont les avis divergent de ceux du ...[+++]


RWB points out, in this context, that Italy’s current prime minister is not only the head of a media empire made up of one of the biggest press groups in the country (Mondadori) and three commercial television stations (Mediaset) but also has considerable power, as prime minister, to influence Italian state-owned television (RAI).

RSF rappelle, dans ce contexte, que le chef actuel du gouvernement italien est non seulement à la tête d'un empire médiatique composé de l'un des principaux groupes de presse du pays (Mondadori), et de trois chaînes de télévision privées (Mediaset), mais qu'il détient également, en sa qualité de président du Conseil, une capacité d'influence considérable sur la télévision publique italienne (RAI).


The European Commission has sent Ferrovie dello Stato (FS), the Italian State-owned railway company, a statement of objections, alleging that FS has violated European competition rules by refusing to grant access to the Italian railway market.

La Commission européenne a adressé une communication des griefs à la société publique de chemin de fer italienne Ferrovie dello Stato (FS), dans laquelle elle affirme que cette dernière a enfreint les règles de concurrence européennes en refusant d'ouvrir le marché italien du transport ferroviaire.


The Commission has approved a proposed Italian Government aid scheme for promoting research at ENEL into the development of an ultra high voltage (UHV) electricity transformation and distribution system (1 000 kV or more) (ENEL is an Italian state owned company engaged in the generation and distribution of electricity.) The financial assistance will be granted from the Applied Research Fund (Fondo per la ricerca applicata), the replenishment of which was approved by the Commission on 19 April 1990.

La Commission a approuvé un projet d'aide du gouvernement italien visant à favoriser la recherche de ENEL pour la mise au point d'un système de transformation et transport d'énergie électrique à très haute tension (1.000 kV ou plus) (Ultra High Voltage - UHV) (ENEL est une entreprise appartenant à l'état italien qui s'occupe de la production et de la distribution de l'énergie electrique). L'intervention financière publique se fait dans le cadre du "Fondo per la ricerca applicata", dont le refinancement a été approuvé par la Commission le 19.04.1990.


The European Commission has authorised the Italian Government to pay the first tranche of aid to Ilva, the Italian State-owned steel company, under the terms of the decision taken by the Commission in December 1988 (revised in December 1989(1) following agreement in the Council of Ministers on the restructuring of the Italian steel industry.

La Commission des Communautés européennes a autorisé le gouvernement italien à verser la première tranche d'aide à Ilva, entreprise sidérurgique italienne du secteur public, conformément aux dispositions de la décision arrêtée par la Commission en décembre 1988 (révisée en décembre 1989(1) à la suite de l'accord intervenu au Conseil de ministres sur la restructuration de l'industrie sidérurgique italienne.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'italian state-owned' ->

Date index: 2021-06-22
w