Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «italy were believed » (Anglais → Français) :

O. whereas hundreds of migrants and refugees, fleeing the violence in Libya, have reportedly died while attempting to cross the Mediterranean to Europe, leading to a major refugee crisis in Italy and Malta; whereas the Office of the High Commissioner for Refugees (UNHCR) reports that 1 600 people have died since June while trying to reach Europe; whereas Libya is the primary departure point for migrants attempting to reach Europe; whereas the UNHCR estimated that around 98 000 of approximately 109 000 arrivals in Italy were believed to have departed from Libya since the beginning of the year; whereas a further 500 migrants are feare ...[+++]

O. considérant que des centaines de migrants et de réfugiés, qui fuyaient la violence en Libye, auraient péri en tentant de traverser la Méditerranée pour rejoindre l'Europe, ce qui s'est traduit par une crise majeure en Italie et à Malte; considérant que le Haut-Commissariat aux réfugiés des Nations unies (HCR) indique que 1 600 personnes ont perdu la vie depuis juin en essayant de rejoindre l'Europe; considérant que la Libye est le premier point de départ pour les migrants qui essaient de rejoindre l'Europe; considérant que le HCR a estimé que, depuis le début de l'année, environ 98 000 des quelque 109 000 arrivées en Italie auraie ...[+++]


M. whereas hundreds of migrants and refugees, fleeing the violence in Libya, have reportedly died while attempting to cross the Mediterranean to Europe, leading to a major refugee crisis in Italy and Malta; whereas the UNHCR reports that 1 600 people have died since June while trying to reach Europe; whereas Libya is the primary departure point for migrants attempting to reach Europe; whereas the UNHCR estimated that as of 29 August 2014, around 98 000 of approximately 109 000 arrivals in Italy were believed to have departed from Libya;

M. considérant que des centaines de migrants et de réfugiés, qui fuyaient la violence en Libye, auraient péri en tentant de traverser la Méditerranée pour rejoindre l'Europe, ce qui s'est traduit par une crise majeure en Italie et à Malte; considérant que le Haut-Commissariat aux réfugiés des Nations unies (HCR) indique que 1 600 personnes ont perdu la vie depuis juin en essayant de rejoindre l'Europe; considérant que la Libye est le premier point de départ pour les migrants qui essaient de rejoindre l'Europe; considérant que le HCR a estimé qu'au 29 août 2014, environ 98 000 des quelque 109 000 arrivées en Italie auraient pour proven ...[+++]


O. whereas hundreds of migrants and refugees, fleeing the violence in Libya, have reportedly died while attempting to cross the Mediterranean to Europe, leading to a major refugee crisis in Italy and Malta; whereas the Office of the High Commissioner for Refugees (UNHCR) reports that 1 600 people have died since June while trying to reach Europe; whereas Libya is the primary departure point for migrants attempting to reach Europe; whereas the UNHCR estimated that around 98 000 of approximately 109 000 arrivals in Italy were believed to have departed from Libya since the beginning of the year; whereas a further 500 migrants are feared ...[+++]

O. considérant que des centaines de migrants et de réfugiés, qui fuyaient la violence en Libye, auraient péri en tentant de traverser la Méditerranée pour rejoindre l'Europe, ce qui s'est traduit par une crise majeure en Italie et à Malte; considérant que le Haut-Commissariat aux réfugiés des Nations unies (HCR) indique que 1 600 personnes ont perdu la vie depuis juin en essayant de rejoindre l'Europe; considérant que la Libye est le premier point de départ pour les migrants qui essaient de rejoindre l'Europe; considérant que le HCR a estimé que, depuis le début de l'année, environ 98 000 des quelque 109 000 arrivées en Italie auraien ...[+++]


I believe Italy was one of the countries and there were other countries. Interestingly enough, on the very day that we were debating the Panama free trade deal here in the House of Commons, the Prime Minister was meeting with the President of Switzerland and was broaching with her the issue of the taxation agreements.

Fait intéressant, le jour même où la Chambre des communes examinait l'accord de libre-échange avec le Panama, le premier ministre abordait la question des conventions fiscales avec la présidente de la Suisse.


The Vandoos, I believe, were very prominent in the liberation of Italy, and I'm sure that's what you're getting at.

Je ne voudrais pas qu'on mette l'accent uniquement sur la campagne de Normandie et qu'on oublie, encore une fois, la campagne d'Italie.


We recently experienced tragic complications in Italy, for example, which prohibited private Greek ships which were not flying the Greek flag from entering Italy, while others were allowed to do so. Absurd incidents based, I believe, on the fact that we do not have clear, proper, efficient, Community legislation on shipping registers.

Récemment, nous avons eu des complications tragiques ; ainsi l’Italie interdisait-elle l’accès de ses ports à des navires de propriété grecque mais ne battant pas pavillon grec, alors qu’elle en permettait l’accès à d’autres ; des situations insensées qui sont dues, je pense, au fait que nous n’avons pas de législation communautaire pertinente et claire sur les sociétés de classification.


– Madam President, you were very kind to receive me and His Royal Highness Prince Victor Emmanuel of Italy this afternoon, so I believe you know the full details behind the case.

- (EN) Madame la Présidente, vous avez eu l'extrême gentillesse de nous recevoir, son Altesse Royale le Prince Victor-Emmanuel d'Italie et moi-même, cet après-midi.


Finally, I believe it was Senator Grafstein yesterday who advanced the argument, and in so doing I think he named Italy, Greece and one or two other countries that claimed that this was not just a domestic occurrence, because the spillover of refugees was making this an international situation and they were afraid of such dislocation in their internal domestic considerations that they had to call for international action.

Enfin, sauf erreur, c'est le sénateur Grafstein qui a fait valoir cet argument hier et, en le faisant, il a dit que l'Italie, la Grèce et un ou deux autres pays avaient déclaré qu'il ne s'agissait pas simplement d'un problème intérieur, mais bien d'un problème international, étant donné le déplacement d'un si grand nombre de réfugiés et qu'ils craignaient tellement la dislocation de leur situation intérieure qu'ils avaient exhorté la communauté internationale à prendre des mesures.


The Governments of the Member States and the European Commission were represented as follows: Belgium Elio di RUPO Deputy Prime Minister, Minister for Economic Affairs and Telecommunications Denmark Svend AUKEN Minister for the Environment and Energy Germany Lorenz SCHOMERUS State Secretary for Economic Affairs Greece Anastasios PEPONIS Minister for Industry, Energy and T e c h n o l o g y Spain Juan Manuel EGUIAGARAY Minister for Industry and Energy France Franck BOROTRA Minister for Industry, Post and Telecommunications Ireland Michael LOWRY Minister for Transport, Energy and Communications Italy ...[+++]

Les Gouvernements des Etats membres et la Commission européenne étaient représentés comme suit : Pour la Belgique M. Elio di RUPO Vice-Premier Ministre et Ministre de l'Economie et des Télécommunications Pour le Danemark M. Svend AUKEN Ministre de l'Environnement et de l'Energie Pour l'Allemagne M. Lorenz SCHOMERUS Secrétaire d'Etat aux Affaires économiques Pour la Grèce M. Anastasios PEPONIS Ministre de l'Industrie, de l'Energie et de la Technologie Pour l'Espagne M. Juan Manuel EGUIAGARAY Ministre de l'Industrie et de l'Energie Pour la France M. Franck BOROTRA Ministre de l'Industrie, des Postes et des Télécommunications Pour l'Irlande ...[+++]


The studies done in Italy and Slovenia, I believe, looked at crops that were planted without neonicotinoids and they saw no difference in yield.

Les études effectuées en Italie et en Slovénie, je crois, ont porté sur des cultures plantées sans néonicotinoïdes et n'ont constaté aucune différence de rendement.




D'autres ont cherché : arrivals in italy were believed     believe italy     and     believe     liberation of italy     were     complications in italy     ships which     emmanuel of italy     you     named italy     they     communications italy     european commission     done in italy     crops     italy were believed     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'italy were believed' ->

Date index: 2023-07-10
w