Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Care of animals
Crop maintenance
Dry-press machine tending
Dry-press tending
Hoeing
Insecticide mixer tending
Notching machines operating
Notching machines tending
Operating insecticide mixer
Pruning
Tend dry-press
Tend insecticide mixer
Tend notching machines
Tending dry-press machine
Tending insecticide mixer
Tending notching machines
Tending of animals
Tending of crops
Tending of thickets
Thinning

Vertaling van "items will tend " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
dry-press tending | tending dry-press machine | dry-press machine tending | tend dry-press

utiliser une presse à sec


insecticide mixer tending | tending insecticide mixer | operating insecticide mixer | tend insecticide mixer

utiliser un mélangeur à insecticide


notching machines operating | tending notching machines | notching machines tending | tend notching machines

utiliser une machine d’encochage


crop maintenance [ hoeing | pruning | tending of crops | thinning ]

entretien des cultures [ éclaircissage | élagage | greffage ]


vineyards tended in accordance with sound viticultural practice

vignobles conduits selon les bonnes règles de la culture




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
4. Gender dimension: women tend to predominate among those with atypical contracts, they tend to earn less than men and tend to take career breaks for caring responsibilities more often than men.

4. Ils connaissent des disparités hommes-femmes: les contrats atypiques concernent plus souvent les femmes, celles-ci gagnent généralement moins et interrompent leur carrière plus fréquemment que les hommes pour assumer des responsabilités familiales.


As a consequence, their pensions tend to be lower and the risk of poverty tends to be higher among older women, also because they live longer.

Par conséquent, leurs pensions de retraite sont souvent plus basses que celles des hommes et le risque de pauvreté est plus élevé chez les femmes âgées, ce qui s’explique aussi par le fait que les femmes vivent plus longtemps.


Member States having a large car industry tend not to apply a RT, or they apply a lower RT, while car importing Member States tend to levy higher RT.

Les États membres disposant d'une importante industrie automobile ont tendance à ne pas prélever de TI ou à appliquer une TI assez faible, alors que les États membres qui importent des voitures ont tendance à percevoir des TI plus élevées.


While women and girls tend to be trafficked for exploitation in the sex industry, in domestic work or the care sector, men and boys tend to be victims of forced labour, in particular in agriculture, construction, mining, forestry sectors and on fishing fleets.

Tandis que les femmes et les filles tendent à être victimes de la traite à des fins d'exploitation dans l'industrie du sexe, par le travail domestique ou dans le secteur des soins, les hommes et les garçons tendent plutôt à être victimes de travail forcé, en particulier dans les secteurs agricole, minier, forestier, de la construction et de la pêche.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
4. Gender dimension: women tend to predominate among those with atypical contracts, they tend to earn less than men and tend to take career breaks for caring responsibilities more often than men.

4. Ils connaissent des disparités hommes-femmes: les contrats atypiques concernent plus souvent les femmes, celles-ci gagnent généralement moins et interrompent leur carrière plus fréquemment que les hommes pour assumer des responsabilités familiales.


Because less prosperous countries tend to have a smaller amount of environmental infrastructure initially, the scale of expenditure required to meet the Directives tends correspondingly to be both larger and to account for a larger share of GDP (given that this is relatively small).

Comme les pays relativement moins prospères tendent à être initialement dotés de moins d'infrastructures concernant l'environnement, l'ampleur des dépenses nécessaires pour se conformer aux directives tend par voie de conséquence à être plus grande et à représenter une fraction plus élevée du PIB (compte tenu du fait que celui-ci est relativement faible).


This tends to be a particular dilemma for governments in the Cohesion countries or, still more, in the accession countries, where there is a potential trade-off between wanting investment to go towards the less developed regions to provide a stimulus and help them catch up, and the fact that investment tends naturally to be attracted to the regions which are most dynamic.

C'est là un dilemme particulièrement fort pour les gouvernements des pays de la cohésion ou, plus encore, des futurs Etats membres, où il existe un arbitrage potentiel entre le fait de désirer que l'investissement s'oriente vers les régions les moins développées afin de les stimuler et de les aider à effectuer leur rattrapage et le fait que l'investissement tend naturellement à être attiré vers les régions les plus dynamiques.


Though further research is required, the conclusions from the studies which have been carried out suggest that economic diversification from agriculture to services tends to happen at a faster pace in lowland than in mountainous regions, that the existence of large cities in mountain areas or nearby give an important stimulus to industrial activity (or, alternatively, that the wealth of resources in mountain areas can lead to the development of large cities in their vicinity), and that service employment tends to be high in the more p ...[+++]

Si d'autres recherches restent nécessaires, les conclusions des études qui ont été effectuées suggèrent que la diversification par rapport à l'agriculture en direction des services tend à être plus rapide dans les plaines que dans les régions montagneuses, que l'existence de grandes villes dans les zones de montagne ou à proximité donne une impulsion importante à l'activité industrielle (ou, alternativement, que l'abondance des ressources dans les zones de montagne peut déboucher sur le développement de grandes villes dans leur voisinage) et que l'emploi dans les services tend à être élevé dans les zones de montagne les plus prospères, s ...[+++]


This similarity, however, disguises the fact that, as noted above, employment rates in Objective 1 regions were tending to increase significantly up until the recent slowdown, whereas in the new Member States, they were tending to decline.

Cette similitude cache toutefois le fait que, comme il a été indiqué plus haut, le taux d'emploi a eu tendance à augmenter de façon notable dans les régions d'Objectif 1 jusqu'au récent ralentissement de l'activité économique, alors que dans les nouveaux Etats membres, il a eu tendance à diminuer.


Demographic developments in the Union must also be taken into account in workforce development strategies, given the bleak prospect that in the near future there will be fewer young workers in the labour force (who tend on the whole to be more skilled and mobile), and a greater proportion of older workers (who tend to be less mobile and less skilled) (Annex II, pt.9).

L'évolution démographique de l'Union doit également être prise en considération dans les stratégies de développement de la main-d'oeuvre, compte tenu de la perspective peu enthousiasmante de voir diminuer la proportion de jeunes travailleurs (généralement plus qualifiés et mobiles) et augmenter le nombre de travailleurs âgés (qui ont tendance à être moins mobiles et moins qualifiés) dans un proche avenir (annexe II, point 9).




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'items will tend' ->

Date index: 2021-03-16
w