Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "its duty—or the conservative government knew exactly " (Engels → Frans) :

Mr. Speaker, it is one of two things: either the Conservative government has not ensured monitoring of the Afghan prisoners—and in that case, it is failing in its duty—or the Conservative government knew exactly what was happening and washed its hands of the matter.

Monsieur le Président, de deux choses l'une: ou le gouvernement conservateur n'a pas assuré le suivi des prisonniers afghans — et dans ce cas, il a manqué à son devoir — ou le gouvernement conservateur savait exactement ce qui se passait et il s'en est lavé les mains.


I think of the number of victims of the crimes that have been committed and for which the culprit has been found and has been adjudicated in a court of law, has been subject to conditions, and our law enforcement has been unable to enforce those conditions because the government did not act in a rapid manner with this legislation, notwithstanding the fact that the Conservative government knew it had the support of the three opposit ...[+++]

Je pense au nombre de victimes de crimes qui ont été commis et pour lesquels le coupable a été trouvé, a été traduit en justice et s'est vu imposer des conditions dont la police ne peut garantir qu'elles sont respectées parce que le gouvernement conservateur a fait preuve de procrastination à l'égard de ce projet de loi, même s'il savait qu'il avait l'appui des trois partis de l'opposition pour le faire adopter rapidement.


The Conservative government knew this and had the duty and the responsibility to prepare for the first cases of influenza.

Le gouvernement conservateur le savait et avait le devoir et la responsabilité de se préparer en vue de l'apparition des premiers cas de grippe.


In committee, we heard the government representative boast that the government knew exactly what it wanted to do with respect to this legislation and, within six weeks of being elected, it had the proposed legislation ready.

Le représentant du gouvernement s'est vanté devant le comité du fait que le gouvernement savait exactement ce qu'il voulait faire en la matière et que, six semaines après son arrivée au pouvoir, le projet de loi était prêt.


Where a customs declaration in respect of one of the customs procedures referred to in point (c) of paragraph 1 is drawn up, and any information required under the customs legislation relating to the conditions governing the placing of the goods under that customs procedure is given to the customs authorities, which leads to all or part of the import duty not being collected, the person who provided the information required to draw up the customs declaration and who knew, or who ought reasonably to have known, that such information wa ...[+++]

Lorsqu'une déclaration en douane pour l'un des régimes douaniers visés au paragraphe 1, point c), est établie et lorsque d'éventuelles informations requises en vertu de la législation douanière sur les conditions fixées pour le placement sous un régime douanier sont fournies aux autorités douanières, conduisant à ce que les droits à l'importation ne soient pas perçus en totalité ou en partie, la personne qui a fourni les données nécessaires à l'établissement de la déclaration en douane, en sachant ou en devant raisonnablement savoir que ces données étaient fausses, est également débiteur.


When we started to get to the truth on some of the information at the public accounts committee, the government knew exactly what was coming.

Lorsque nous avons commencé à flairer la vérité d'après les renseignements fournis au Comité des comptes publics, le gouvernement savait exactement à quoi s'en tenir.


It is exactly because of this that the Government has a duty and an obligation to return taxes irregularly imposed.

C’est exactement la raison pour laquelle le gouvernement a le devoir et l’obligation de rembourser les taxes indûment imposées.


Where a customs declaration in respect of one of the procedures referred to in paragraph 1 is drawn up, or any information required under the customs legislation relating to the conditions governing the placing of the goods under a customs procedure is given to the customs authorities, which leads to all or part of the import duties not being collected, the person who provided the information required to draw up the declaration and who knew, or who ought reasonably to have known, that such information was false shall also be a debtor.

Lorsqu’une déclaration en douane pour l’un des régimes visés au paragraphe 1 est établie ou lorsque d’éventuelles informations requises en vertu de la législation douanière sur les conditions fixées pour le placement sous un régime douanier sont fournies aux autorités douanières, conduisant à ce que les droits à l’importation ne soient pas perçus en totalité ou en partie, la personne qui a fourni les données nécessaires à l’établissement de la déclaration, en sachant ou en devant raisonnablement savoir que ces données étaient fausses, est également débiteur.


The fundamental principles governing the freedoms and duties of the high seas, as established in the UN Convention on the Law of the Sea (UNCLOS), require the adoption of internationally agreed measures for the conservation of marine living resources in waters beyond national jurisdiction.

Les principes fondamentaux régissant les droits et obligations dans les zones de haute mer, tels qu'ils sont énoncés dans la convention des Nations unies sur le droit de la mer (UNCLOS), imposent d'adopter des mesures convenues au niveau international pour la conservation des ressources marines vivantes dans les eaux situées hors des juridictions nationales.


I well remember how Labour let fly at the Conservative government during the BSE crisis and now there is the temptation for the Conservatives to let fly at the Labour government, but even if governments are guilty of omission, what you are doing here is not exactly constructive.

Je revois encore les députés travaillistes se jeter sur le gouvernement conservateur à l'époque de l'ESB et aujourd'hui, ce sont les conservateurs qui sont tentés de se jeter sur le gouvernement travailliste. Mais, même s'il y a eu des négligences de la part des gouvernements, une telle attitude n'est pas constructive.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'its duty—or the conservative government knew exactly' ->

Date index: 2022-04-03
w