Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Canada's eastern neighbour
Eastern Neighbours Contact Group
Eastern Neighbours Follow-up Committee
NJ method
Neighbor joining method
Neighbor-joining method
Neighboring right
Neighboring rights
Neighbour
Neighbour joining method
Neighbour to Neighbour Centre
Neighbour-joining method
Neighbouring community
Neighbouring farmer
Neighbouring parish
Neighbouring right
Neighbouring rights
Rights neighbouring to copyright
The good neighbours
The good neighbours crime prevention handbook
Transit neighbour

Traduction de «its huge neighbour » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
neighbouring right | neighboring right | rights neighbouring to copyright | neighbouring rights | neighboring rights

droits voisins | droits connexes | droits à rémunération | droits voisins du droit d'auteur | droits voisins au droit d'auteur | droit voisin | droit connexe | droit à rémunération


Eastern Neighbours Contact Group | Eastern Neighbours Follow-up Committee

comité de suivi «Voisins européens de l'Est» | groupe de contact «Voisins européens de l'Est»


neighbouring community | neighbouring parish

commune adjacente | commune limitrophe | commune voisine


neighbour | neighbouring farmer

propriétaire du terrain contigu | riverain | voisin


Discord with neighbours, lodgers and landlord

Désaccord avec les voisins, les locataires et le propriétaire


neighbor-joining method | neighbor joining method | neighbour joining method | neighbour-joining method | NJ method

méthode NJ | méthode de Saitou et Nei


Neighbour to Neighbour Centre

Neighbour to Neighbour Centre


Canada's eastern neighbour: a view on change in Greenland [ Canada's eastern neighbour ]

Notre voisin à l'est du Canada: point de vue sur l'évolution du Groenland [ Notre voisin à l'est du Canada ]


The good neighbours: crime prevention handbook [ The good neighbours ]

Les bons voisins : guide pour la prévention du crime [ Les bons voisins ]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
It is truly a unifying force, one that highlights the Canadian commitment to mutual support and the one that distinguishes us dramatically from our huge neighbour to the south.

C'est véritablement une force unificatrice, qui témoigne de l'importance de l'entraide pour les Canadiens, qui nous distingue de notre immense voisin du sud.


A former resident of Burlington and a true Hamilton booster, I know that I join Marnie's huge fan club, her many admiring neighbours and her wonderful family in being proud of her accomplishments and wishing her every continued success.

En tant qu'ancienne résidente de Burlington et supporter enthousiaste de Hamilton et à l'instar de son vaste fan club, de ses nombreux voisins pleins d'admiration et de sa merveilleuse famille, je suis fière des réalisations de Marnie et je lui souhaite encore beaucoup de succès.


Despite this, just 1% of this cord blood, which is so full of possibility and promise, is preserved in Europe, 1% of more than 15 million births per year. In addition, there are huge differences between countries: 7 000 registered donations in Belgium, and 7 000 in France, even though its population is six times that of its neighbour to the north.

Malgré cela, 1 % seulement de ce sang placentaire si riche de possibilités et de promesses encore est conservé sur le territoire européen. 1 % sur plus de 15 millions de naissances par an, avec d’énormes différences entre les pays: 7 000 dons répertoriés en Belgique, 7 000 en France, six fois plus peuplée pourtant que sa voisine du nord.


In particular, if the situation were to change in the United States and the Americans were to allow for bulk importation, our drug supply that we need for Canadian seniors and youth, people from coast to coast to coast, could be depleted in as little as 38 days by our huge neighbour, the elephant living to the south of us, the United States.

Plus particulièrement, si la situation devait changer aux États-Unis et que les Américains autorisaient l'importation de grandes quantités de produits pharmaceutiques, les stocks de médicaments dont nous avons besoin pour nos aînés et nos jeunes, d'un océan à l'autre, pourraient être épuisés en 38 jours par la demande de notre énorme voisin, l'éléphant qui vit au sud de notre frontière, les États-Unis.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
When a Member State that decides to be clearer about its own past, and does so in an open and dignified way, suddenly becomes an object of concentrated pressure from its huge neighbour; when its embassy in Moscow is practically held hostage for a whole week; when riots to destabilise law and order are organised with clear inspiration and assistance from a foreign state; when there are calls by Russian officials for a democratically elected government to step down; when an economic blockade is being implemented; when websites of the Estonian state institutions are still being blocked by massive cyber attacks – an innovative form of p ...[+++]

Lorsqu’un État membre qui décide de clarifier son propre passé et le fait de manière digne et ouverte, fait soudain l’objet de pressions concentrées de la part de son immense voisin, lorsque son ambassade à Moscou est pratiquement prise en otage pendant une semaine entière, lorsque des émeutes visant à troubler l’ordre public sont manifestement organisées sous l’inspiration et avec l’aide d’un État étranger, lorsque des fonctionnaires russes appellent un gouvernement démocratiquement élu à démissionner, lorsqu’un blocus économique est imposé, lorsque les sites internet du gouvernement estonien sont bloqués suite à de cyber-attaques massi ...[+++]


Democracy is about EU values of peace and respect, not about wanting your neighbour to disappear from the world’s map as Mr al-Zahar, the new Palestinian Foreign Minister, put it this week. He said: ‘I dream of hanging up a huge map of the world which does not show Israel on it’.

La démocratie, cela implique les valeurs européennes de paix et de respect, et non de vouloir que son voisin disparaisse de la carte, comme l’a déclaré cette semaine M. al-Zahar, le nouveau ministre palestinien des affaires étrangères, qui a dit: «Je rêve d’accrocher une immense carte du monde sur laquelle Israël ne figurera pas».


Democracy is about EU values of peace and respect, not about wanting your neighbour to disappear from the world’s map as Mr al-Zahar, the new Palestinian Foreign Minister, put it this week. He said: ‘I dream of hanging up a huge map of the world which does not show Israel on it’.

La démocratie, cela implique les valeurs européennes de paix et de respect, et non de vouloir que son voisin disparaisse de la carte, comme l’a déclaré cette semaine M. al-Zahar, le nouveau ministre palestinien des affaires étrangères, qui a dit: «Je rêve d’accrocher une immense carte du monde sur laquelle Israël ne figurera pas».


Today, approximately one year after it started, completion of the enlargement procedure has strengthened our prospect of such an approach, in that it tables the wider fabric of relations between the Union and its neighbours, thereby managing to spread basic principles such as peace, security and prosperity, which are hugely important to the citizens of Europe.

Aujourd’hui, un an environ après son démarrage, l’aboutissement du processus d’élargissement a renforcé nos perspectives vis-à-vis d’une telle approche, dans la mesure où il consolide les relations entre l’Union et ses voisins, permettant ainsi de propager des principes de base, tels que la paix, la sécurité et la prospérité, qui sont extrêmement importants aux yeux des citoyens de l’Europe.


Senator Spivak: I recently visited Finland, which is a tiny country relative to its huge neighbour.

Le sénateur Spivak: J'ai récemment visité la Finlande, petit pays par comparaison avec son énorme voisin.


After 25 years of brutality, they have killed two million people, driven eight million people out of their homes, caused an internal displacement of millions inside the country and destroyed every piece of infrastructure possible, planted mines all over the country, and turned brother against brother, family against family, and ejected the international community in a huge way, destabilizing parts of the border with their neighbours.

Après 25 ans de brutalité, les talibans ont tué 2 millions de personnes, chassé 8 millions de personnes de leur foyer, causé le déplacement à l'intérieur du pays de millions de personnes, détruit tous les éléments d'infrastructure imaginables, planté des mines à la grandeur du pays, dressé les frères les uns contre les autres, les familles les unes contre les autres et ignoré la communauté internationale d'une manière non équivoque et déstabilisé des parties de la frontière avec leurs voisins.


w