Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «its innumerable undemocratic regimes » (Anglais → Français) :

123. Considers that by making information as accessible as possible information and communication technologies (ICTs) provide opportunities for the enhancement of human rights, democratic practices and for social and economic development; emphasises, moreover, the contribution of ICTs to the efforts of civil society movements, in particular in undemocratic regimes; expresses concern at the uses of ICTs by some authoritarian regimes which increasingly threaten human rights and democracy activ ...[+++]

123. estime qu'en rendant accessibles autant que possible les informations, les technologies de l'information et de la communication (TIC) offrent des possibilités de renforcer les droits de l'homme, les pratiques démocratiques et le développement social et économique; insiste en outre sur la contribution des TIC aux actions des organisations de la société civile, notamment sous les régimes non démocratique; s'inquiète des usages que certains régimes autoritaires font des TIC, qui représentent une menace croissante pour les défenseu ...[+++]


124. Considers that by making information as accessible as possible information and communication technologies (ICTs) provide opportunities for the enhancement of human rights, democratic practices and for social and economic development; emphasises, moreover, the contribution of ICTs to the efforts of civil society movements, in particular in undemocratic regimes; expresses concern at the uses of ICTs by some authoritarian regimes which increasingly threaten human rights and democracy activ ...[+++]

124. estime qu'en rendant accessibles autant que possible les informations, les technologies de l'information et de la communication (TIC) offrent des possibilités de renforcer les droits de l'homme, les pratiques démocratiques et le développement social et économique; insiste en outre sur la contribution des TIC aux actions des organisations de la société civile, notamment sous les régimes non démocratique; s'inquiète des usages que certains régimes autoritaires font des TIC, qui représentent une menace croissante pour les défenseu ...[+++]


Furthermore, the organization is critical of these new measures whereby someone who fought against an undemocratic regime would be prohibited from entering Canada.

Par surcroît, cet organisme dénonce ces nouvelles mesures faisant en sorte que les personnes ayant milité contre un régime antidémocratique seraient interdites de territoire au Canada.


In Africa, with its innumerable undemocratic regimes, spending on weapons always far outstrips the massive amount of development aid that goes to those countries, according to Oxfam.

En Afrique, avec ses innombrables régimes non démocratiques, les dépenses en armes sont toujours loin devant le volume énorme d’aide au développement consacré à ces pays, selon Oxfam.


Historically, the Danube Region has been particularly affected by turbulent events, with many conflicts, movements of population and undemocratic regimes.

Au cours de l’histoire, la région du Danube a été le théâtre d’une agitation intense, marquée par de nombreux conflits, des mouvements de population et des régimes antidémocratiques.


F. whereas in the past, development aid has too often been given without due consideration to the priorities of the receiving country and its actors and sometimes to undemocratic regimes, and whereas this has resulted in macroeconomic imbalances and a waste of resources, an overdependence on aid and a decreased incentive to economic reform, and also in corrupt regimes staying in power by using development aid to serve their own purposes;

F. considérant que, dans le passé, l'aide au développement a trop souvent été accordée sans tenir dûment compte des priorités du pays bénéficiaire et de ses acteurs et parfois des régimes non démocratiques, que cela a entraîné des déséquilibres macro-économiques et un gaspillage des ressources, une dépendance excessive à l'égard de l'aide, et une moindre incitation à entreprendre des réformes économiques et que cela a permis également aux régimes corrompus de rester au pouvoir en utilisant l'aide au développement pour servir leurs propres intérêts,


F. whereas in the past, development aid has too often been given without due consideration to the priorities of the receiving country and its actors and sometimes to undemocratic regimes, and whereas this has resulted in macroeconomic imbalances and a waste of resources, an overdependence on aid and a decreased incentive to economic reform, and also in allowing corrupt regimes to stay in power by using development aid to serve their own purposes;

F. considérant que dans le passé, l'aide au développement a trop souvent été accordée sans tenir dûment compte des priorités du pays bénéficiaire, de ses acteurs et parfois des régimes non démocratiques, que cela a entraîné des déséquilibres macro-économiques et le gaspillage des ressources, une dépendance excessive à l'égard de l'aide, que cela a dissuadé d'entreprendre des réformes économiques et que cela a permis également aux régimes corrompus de rester au pouvoir en utilisant l'aide au développement pour servir leurs propres intérêts,


Those living under undemocratic regimes see how advances in military technology and the other means for exerting social and political control that are at the disposal of their governments leave them less able to hope for a chance for freedom and to have any power in effecting positive changes in their lives.

Ceux qui vivent sous des régimes non démocratiques constatent que les progrès de la technologie militaire et les autres moyens d'exercer un contrôle social et politique qui sont à la disposition de leurs gouvernements amenuisent leur espoir de se libérer et d'améliorer leur sort.


The Council welcomed the progress which is being made across the region in bringing individuals to account for abuses of power and criminal offences which were committed under the cover of previous undemocratic regimes.

Le Conseil s'est félicité des progrès actuellement réalisés dans toute la région pour que les auteurs d'abus de pouvoir et d'infractions pénales commis sous le couvert de précédents régimes non démocratiques aient à répondre de leurs actes.


The Council welcomes the progress which is being made across the region in bringing individuals to account for abuses of power and criminal offences which were committed under the cover of previous undemocratic regimes.

71. Le Conseil se félicite des progrès qui sont accomplis dans toute la région pour traduire en justice les personnes qui se sont rendues coupables d'abus de pouvoir et de crimes sous les régimes antidémocratiques précédents.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'its innumerable undemocratic regimes' ->

Date index: 2024-11-11
w