Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «its living standards since inception » (Anglais → Français) :

Since its inception, the common agricultural policy has had to adapt a great deal in order to meet the challenges with which it has been faced over the years: in the early days it concentrated on attaining the goals set out in Article 39 of the Treaty, securing a fair standard of living for the agricultural community and ensuring security of supply at affordable prices, and then it had to control quantitative imbalances.

Tout au long de son histoire la PAC a dû beaucoup évoluer pour faire face aux nouveaux défis auxquels elle était confrontée: d'abord atteindre les objectifs de l'article 33 (ex - article 39) du Traité, améliorer la productivité, assurer un niveau de vie équitable à la population agricole, garantir la sécurité des approvisionnements à des prix raisonnables, ensuite maîtriser les déséquilibres quantitatifs.


Access to employment is of key significance since it determines in most cases whether people are able both to enjoy a decent standard of living and contribute fully to the society in which they live.

L'accès à l'emploi revêt une importance cruciale puisqu'il détermine le plus souvent si les individus peuvent à la fois jouir d'un niveau de vie décent et contribuer pleinement à la société dans laquelle ils vivent.


Since supplementary retirement provision is becoming increasingly important in many Member States as a means to secure people's standard of living in old age, the conditions for acquiring and preserving pension rights should be improved in order to reduce obstacles to workers' freedom of movement between Member States.

Compte tenu du rôle croissant que joue la pension de retraite complémentaire en tant que garantie du niveau de vie des personnes âgées dans de nombreux États membres, il y a lieu d'améliorer les conditions d'acquisition et de préservation des droits à pension, de manière à réduire les obstacles à la libre circulation des travailleurs entre les États membres.


The overwhelming majority of Iraqis, who see the occupying forces as the reason for the fall in living standards since the downfall of Saddam Hussein’s regime, will not take part in sham elections which the official propaganda, with media complicity, depicts as a crucial opportunity for a transition to democracy.

Une majorité écrasante des Irakiens, qui voient dans les forces d’occupation la raison de la chute de leur niveau de vie depuis l’effondrement du régime de Saddam Hussein, ne participera pas à un simulacre d’élections que la propagande officielle, avec la complicité des médias, décrit comme une opportunité capitale en vue d’une transition vers la démocratie.


Conference heard how the European Union that awaited Estonia had doubled its living standards since inception and created 2.5 million jobs last year alone.

La conférence a appris comment l'Union européenne qui s'apprête à accueillir l'Estonie avait doublé ses niveaux de vie depuis le début et créé 2,5 millions d'emplois au cours de la seule année 2000.


Social policy is not an economic burden but a positive aspect of the economic growth of the European Union since it generates social cohesion, raises living standards and guarantees fundamental rights and equality.

La politique sociale n’est pas une charge économique mais un aspect positif de la croissance économique de l’Union européenne, parce qu’elle génère la cohésion sociale, rehausse les standards de vie et garantit les droits fondamentaux et l’égalité.


The MEDA programme, which is aimed at cooperation programmes in the Mediterranean areas, in particular the Southern Mediterranean, would be a wonderful instrument for creating specific programmes for women, aimed at promoting the role of women and increasing the living standards of women, which would be an advantage to the whole population, since we all know how important women are in the least-developed societies and, in particular, in traditional societies, where women bear the greatest responsibility for the fa ...[+++]

Le programme MEDA, qui porte sur des programmes de coopération dans les régions méditerranéennes, en particulier dans le sud de la Méditerranée, serait l’instrument idéal pour élaborer des programmes spécifiques aux femmes, afin de promouvoir le rôle de la femme et augmenter son niveau de vie, ce qui serait un avantage pour toute la population, vu l’incidence de la femme dans les sociétés moins développées et, en particulier, dans les sociétés traditionnelles, où les femmes supportent la majeure partie du poids de la famille qui, par ailleurs, comprend souvent un nombre important d’enfants.


3. Accepts the arguments of the Commission concerning the impossibility of assessing the real impact of the ECSC Treaty on economic expansion, employment and the standard of living separately from the many other factors involved, but urges the Commission to publish a booklet summarising the work of the ECSC since its inception;

3. se range aux arguments formulés par la Commission quant à l'impossibilité d'évaluer l'impact réel du traité CECA sur l'expansion économique, l'emploi et le niveau de vie indépendamment des autres facteurs en jeu, mais invite instamment la Commission à publier une brochure récapitulant les travaux de la CECA depuis son entrée en vigueur;


3. Accepts the arguments of the Commission concerning the impossibility of assessing the real impact of the ECSC Treaty on economic expansion, employment and the standard of living separately from the many other factors involved, but urges the Commission to publish a booklet summarising the work of the ECSC since its inception;

3. se range aux arguments formulés par la Commission quant à l'impossibilité d'évaluer l'impact réel du traité CECA sur l'expansion économique, l'emploi et le niveau de vie indépendamment des autres facteurs en jeu, mais invite instamment la Commission à publier une brochure récapitulant les travaux de la CECA depuis son entrée en vigueur;


In a statement Mr Cheysson said that UNCTADD VII would be taking place at a particularly difficult time for the world economy since growth is weakening and is no longer high enough to reduce unemployment in the industrialized countries or to offset the fall in living standards since 1980 in several regions of the Third World.

A cette occasion, Mr Cheysson a estime que "la Cnuced VII se situe a un moment particulierement difficile pour l'economie mondiale puisque la croissance s'affaiblit, qu'elle ne suffit plus a faire reculer le chomage dans les pays industrialises, ni a contrer la baisse des niveaux de vie intervenus dans plusieurs regions du tiers monde depuis 1980"".




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'its living standards since inception' ->

Date index: 2023-08-28
w