Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «its long-running multi-billion » (Anglais → Français) :

The US began this dispute in 2004 and now finds itself with a crystal clear ruling that exposes its long-running multi-billion dollar subsidisation of Boeing through Federal and State programmes as illegal". , said EU Trade Commissioner Karel De Gucht".

Les États-Unis ont ouvert ce différend en 2004 et se trouvent maintenant confrontés à une décision parfaitement claire qui qualifie d’illégales les subventions se chiffrant en milliards de dollars dont Boeing a bénéficié depuis des années dans le cadre de programmes fédéraux et des États américains», a déclaré Karel De Gucht, commissaire européen au commerce.


We are proposing to bring the North Sea, one of our richest fishing grounds, under such a multi-annual plan.Its long-term approach is not only aimed at improving the conservation of stocks, but also at increasing predictability for our fishermen in the long run".

Nous proposons de placer la mer du Nord, l’une de nos plus riches zones de pêche, sous le régime d'un tel plan pluriannuel. Son approche à long terme ne vise pas seulement à améliorer la conservation des stocks, mais aussi à accroître la prévisibilité pour nos pêcheurs à long terme».


The long-term federal commitment of the USA has been recently assured by the "21st Century Nanotechnology Development Act", running from 2005-2008 in which almost $3.7 billion is allocated to five agencies (NSF, DoE, NASA, NIST and EPA) and will more than double their current level of funding by 2008.

L'engagement à long terme du budget fédéral américain a récemment été confirmé par le «21st Century Nanotechnology Development Act», disposition qui prévoit d'allouer, durant la période 2005-2008, près de 3,7 milliards de dollars à cinq agences (NSF, DoE, NASA, NIST et EPA) dont le niveau de financement aura ainsi plus que doublé en 2008.


We would hope, Mr. Chairman, that the board, who are going to be handling multi-billions of dollars when it's fully up and running, $100 billion of money, would be capable of figuring out for themselves where their head office should be.

Il faut espérer, monsieur le président, que l'office, qui va gérer des milliards de dollars une fois qu'il sera pleinement organisé, 100 milliards de dollars, est capable de décider par lui-même où établir son siège.


This would generate considerable savings of more than €1 billion during the next Multiannual Financial Framework, and of €1 billion every year in the long run due to the long-term effects of these measures.

Ces mesures permettraient de réaliser des économies substantielles, s'élevant à plus de 1 milliard d’euros au cours du prochain cadre financier pluriannuel et à 1 milliard d’euros chaque année sur le long terme en raison des effets à long terme de ces mesures.


The costs to EU industry from these long-term subsidies run into billions of euro.

«Ces subventions accordées pendant des années ont causé à l’industrie de l’UE un préjudice qui se chiffre à plusieurs milliards d’euros.


2. Points out that the discrepancy between CA and PA in the MFF amounts to EUR 8,366 billion; recalls that, despite a gap of only EUR 6,689 billion for 2010 in the MFF, the budget adopted for 2010 shows a gap of EUR 18,515 billion owing to further reductions in payments; reiterates its concerns over increased discrepancies between CA and PA, which create deficits in the long run, and stresses that it will do its utmost throughout the budgetary procedure to keep the discrepancy at a sustainable and manageable level;

2. souligne que dans le CFP, l'écart entre les CE et les CP s'élève à 8,366 milliards d'euros; rappelle que, malgré une différence de seulement 6,689 milliards d'euros dans le CFP 2010, le budget adopté pour 2010 présente un écart de 18,515 milliards en raison de nouvelles réductions dans les paiements; manifeste à nouveau ses préoccupations au sujet de l’écart grandissant entre les CE et les CP, ce qui, à long terme, engendre des déficits, et souligne qu'il fera tout son possible tout au long de la procédure budgétaire pour maintenir cet écart à un niveau supportable et gérable;


2. Points out that the discrepancy between CA and PA in the MFF amounts to EUR 8,366 billion; recalls that, despite a gap of only EUR 6,689 billion for 2010 in the MFF, the budget adopted for 2010 shows a gap of EUR 18,515 billion owing to further reductions in payments; reiterates its concerns over increased discrepancies between CA and PA, which create deficits in the long run, and stresses that it will do its utmost throughout the budgetary procedure to keep the discrepancy at a sustainable and manageable level;

2. souligne que dans le CFP, l'écart entre les CE et les CP s'élève à 8,366 milliards d'euros; rappelle que, malgré une différence de seulement 6,689 milliards d'euros dans le CFP 2010, le budget adopté pour 2010 présente un écart de 18,515 milliards en raison de nouvelles réductions dans les paiements; manifeste à nouveau ses préoccupations au sujet de l'écart grandissant entre les CE et les CP, ce qui, à long terme, engendre des déficits, et souligne qu'il fera tout son possible tout au long de la procédure budgétaire pour maintenir cet écart à un niveau supportable et gérable;


The Liberals care about revenue for government when they are running multi-billion dollar surpluses. We care about the dignity of seniors and investors.

Les libéraux se soucient des recettes du gouvernement alors qu'ils accumulent des excédents de milliards de dollars, tandis que nous, nous nous préoccupons de la dignité des personnes âgées et des investisseurs.


Unfortunately this is a nationality problem, since as I have said the largest group in this multi-ethnic state feels that it is being treated as second class, and that is something that could be explosively dangerous in the long run. That is why we need a clever strategy for Afghanistan, in order to integrate all the ethnic groups more or less uniformly, which up to now clearly has not been the case.

C'est hélas un problème de nationalité, dès lors que, comme je l'ai dit, l'ethnie principale de cet État multi-ethnique a le sentiment de n'être plus qu'une ethnie de seconde classe, ce qui constitue, à terme, une situation explosive.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'its long-running multi-billion' ->

Date index: 2023-08-18
w