Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Batch condemnation
Board of Condemnation
Condemn
Condemnation
Condemnation Bulletin
Condemned vehicles
Conviction
Extreme and outrageous conduct
Inverse condemnation
Reverse condemnation
Sentence

Traduction de «its outrage condemning » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
inverse condemnation [ reverse condemnation ]

arrêt infirmatif de jugement [ infirmation de jugement ]




judgment on request to stay execution by condemned defaulter

jugement sur opposition














extreme and outrageous conduct

conduite extrême et outrageante
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In response, Canada initially joined the international community in expressing its outrage, condemning these actions and calling for their immediate end, and I commend the Minister of Foreign Affairs for his leadership in that regard.

Le Canada a réagi au départ en se joignant à la communauté internationale pour exprimer son indignation, dénoncer ces frappes et exiger qu'elles cessent immédiatement, et je félicite le ministre des Affaires étrangères de son leadership à cet égard.


What an outrageous condemnation of our system, that a refugee claimant could not correct an error in his case that went against him and the United Nations Committee Against Torture had to point that out to the Canadian government.

C'est là toute une condamnation de notre système. Un demandeur d'asile n'a pu faire rectifier une erreur commise dans son cas qui avait donné lieu au rejet de sa demande, et c'et le Comité sur la torture des Nations Unies qui a été obligé de le faire remarquer au gouvernement du Canada.


17. Condemns the secret 'dark prison' where US personnel allegedly tortured detainees for weeks at a time, and equally condemns the well-documented deaths under torture of several Afghan prisoners in the US-run Bagram facility in 2002; expresses outrage that despite overwhelming evidence the US army dropped all charges against the police officer responsible;

17. condamne la "prison noire" secrète, où des Américains ont manifestement torturé des prisonniers pendant des semaines, et condamne tout aussi fermement les décès sous la torture, parfaitement prouvés, de plusieurs prisonniers afghans dans les structures dirigées par les Américains à Bagram en 2002; est extrêmement indigné qu'en dépit de preuves flagrantes, l'armée américaine a abandonné toutes les accusations portées contre l'officier de police responsable;


Summit participants expressed their solidarity with the Jordanian people and authorities, following the outrages in Amman on 9 November, and vigorously condemned all forms of terrorism, violence and intolerance.

Les participants du sommet ont exprimé leur solidarité avec la population jordanienne et les autorités après les événements dramatiques survenus le 9 novembre dernier à Amman, et ont condamné avec force toute forme de terrorisme, de violence et d'intolérance.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
We must be unequivocal in our condemnation of these outrages and must ensure that the mobilisation of peacekeeping resources goes beyond mere rhetoric.

Nous devons condamner sans détour ces violences et faire en sorte que la mobilisation de ressources de maintien de la paix aille au-delà de la simple rhétorique.


Paragraph 35, concerning Zimbabwe, should have been much more vigorous in condemning the widespread violence to which the opposition MDC movement has been exposed during the election campaign at the hands of President Mugabe’s regime and of those who perpetrate outrages on its behalf, as well as in condemning the killings, including the continued, racially motivated murders of white farmers.

Le point 35 relatif au Zimbabwe devrait condamner avec beaucoup plus de vigueur la violence générale à laquelle le mouvement d’opposition MDC a été soumise de la part du régime du président Mugabe et de ses assaillants ainsi que les massacres de personnes, notamment la poursuite des meurtres racistes de fermiers blancs.


Paragraph 35, concerning Zimbabwe, should have been much more vigorous in condemning the widespread violence to which the opposition MDC movement has been exposed during the election campaign at the hands of President Mugabe’s regime and of those who perpetrate outrages on its behalf, as well as in condemning the killings, including the continued, racially motivated murders of white farmers.

Le point 35 relatif au Zimbabwe devrait condamner avec beaucoup plus de vigueur la violence générale à laquelle le mouvement d’opposition MDC a été soumise de la part du régime du président Mugabe et de ses assaillants ainsi que les massacres de personnes, notamment la poursuite des meurtres racistes de fermiers blancs.


Like the President-in-Office of the Council, I am appalled and horrified by this situation, but I am also, on occasion, appalled and outraged at the way we describe the facts; of course, I condemn the throwing of bombs at civilians in Tel Aviv as an appalling, criminal act, but I feel that it must be said that the root of the matter is the need to put an end to the Israeli military occupation.

Je trouve moi aussi, comme le rapporte la présidente du Conseil, cette situation révoltante et monstrueuse, mais je trouve aussi parfois révoltante et monstrueuse la manière dont nous décrivons les faits ; je trouve certainement révoltantes et criminelles les bombes lancées contre les civils à Tel Aviv, mais je pense qu'il est important de dire que la question fondamentale est de mettre fin à l'occupation militaire israélienne.


The European Union and the United States also today strongly condemn extremist outrages such as the February 16 vicious attack by unknown persons on a bus carrying innocent civilians near the town of Podujevo.

Par ailleurs, l'Union européenne et les États-Unis ont vigoureusement condamné aujourd'hui les actes commis par des extrémistes comme l'odieux attentat perpétré le 16 février par des inconnus contre un autobus transportant des civils innocents près de la ville de Podujevo.


We also condemn other recent terrorist outrages.

Nous condamnons également les autres actes de violence terroristes commis récemment.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'its outrage condemning' ->

Date index: 2022-11-08
w