Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ability and willingness
Demonstrate willingness to learn
Nevertheless
Show willingness to learn
WTP
Willingness to pay
Willingness to report crime
Willingness to report crimes
Willingness-to-pay
Willingness-to-pay approach
Willingness-to-pay methodology
Work towards own potential

Vertaling van "its willingness nevertheless " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
demonstrate willingness to learn | work towards own potential | demonstrate willingness to learn | show willingness to learn

démontrer une volonté d'apprendre | manifester sa volonté d'apprendre


willingness-to-pay approach | willingness-to-pay methodology

méthode du consentement à payer


willingness to pay | WTP | willingness-to-pay

propension à payer | PAP | consentement à payer | disposition à payer


willingness to report crimes | willingness to report crime

propension à porter plainte | propension à dénoncer une infraction


willingness of host companies to provide work-based training within the framework of VET programmes (1) | willingness of host companies to create paid apprenticeship positions (2)

disponibilité des entreprises formatrices








nevertheless the fact remains that the system has undeniably discriminatory features

il n'en reste pas moins que le système comporte d'incontestables traits discriminatoires


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
While the Liberal government constantly talks about its willingness to work in partnership with the provinces, it nevertheless institutionalizes its powers in order to play a paternalistic role towards the provinces.

Bien que le gouvernement utilise à toutes les sauces sa volonté de partenariat avec les provinces, il n'en demeure pas moins que le gouvernement libéral institutionnalise son pouvoir afin de jouer un rôle paternaliste envers les provinces.


The legislative and regulatory powers that the federal government is giving itself are very important, and while the Liberal government is constantly talking about its willingness to work in partnership with the provinces, it nevertheless institutionalizes its powers in order to play a paternalistic role towards the provinces.

Les pouvoirs législatifs et réglementaires que se donne le gouvernement fédéral sont très importants et bien que le gouvernement utilise, à toutes les sauces, sa volonté de partenariat avec les provinces, il n'en reste pas moins que le gouvernement libéral institutionnalise son pouvoir afin de jouer un rôle paternaliste envers les provinces.


65. Acknowledges that projects implemented in the area of the judiciary give reasonable evidence of sustainability and welcomes the political willingness of the Turkish authorities to continue the reform process initiated, as demonstrated by the increased budgetary allocation for judicial training; notes nevertheless a number of weaknesses in the design of projects, such as the absence of baseline data and the lack of SMART indicators, that need to be addressed in order to allow a proper assessment of the impact of the pre-accession ...[+++]

65. reconnaît que les projets mis en œuvre dans le domaine judiciaire apportent des preuves raisonnables de durabilité et salue la volonté politique des autorités turques de poursuivre le processus de réforme lancé, comme le démontre l'augmentation des crédits alloués à la formation juridique; relève cependant un certain nombre de faiblesses au niveau de la conception des projets, notamment l'absence de données de référence et l'absence d'indicateurs spécifiques, mesurables, réalisables, pertinents et datés, à laquelle il convient de remédier pour permettre une évaluation adéquate de l'incidence des projets de préadhésion;


11. Expresses its disappointment in Lady Ashton, who, during her hearing, did not demonstrate a clear sense of vision, plans of her own, or the leadership needed to shape European foreign and security policy over the next five years; expresses its willingness, nevertheless, to support her role in the newly-created position of High Representative/Vice-President of the Commission should she face undue interference from the Council;

11. exprime sa déception face à la prestation de M Ashton, qui, lors de son audition, n'a pas su proposer de solutions personnelles, ni fait montre de véritable vision ou de l'autorité nécessaire pour définir les contours de la politique étrangère et de sécurité européenne des cinq prochaines années; se déclare prêt, néanmoins, à la soutenir dans sa fonction, nouvellement créée, de haute représentante/vice-présidente de la Commission en cas d'ingérence du Conseil;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
20. Recalls that, in order to finance ITER, it will be necessary for the budget authority to agree on a revision of the MFF 2007-2013; takes note of Commission's proposal of 20 April 2011 for financing the missing EUR 1,3 billion for ITER in 2012 and 2013 but, in line with the Council's exclusion of ITER additional funding from its budget reading, insists that the negotiations on ITER's additional costs are disconnected from 2012 budgetary procedure; expresses nevertheless its willingness to resolve the issue of the extra financing ...[+++]

20. rappelle que, pour financer ITER, il faudra que l'autorité budgétaire approuve une révision du cadre financier pluriannuel 2007-2013; prend acte de la proposition de la Commission du 20 avril 2011 relative au financement des 1 300 000 000 EUR pour ITER en 2012 et 2013 mais souligne, dans le droit fil du refus opposé par le Conseil, lors de sa lecture du budget, à tout financement supplémentaire d'ITER, que les négociations relatives au coût supplémentaire d'ITER ne s'inscrivent pas dans la procédure budgétaire 2012; exprime néanmoins le souhait que la question du financement supplémentaire d'ITER soit résolue d'ici à la fin de l'an ...[+++]


Nevertheless, I am confident that this new survey will establish a balance between the requirement of governments, businesses, municipalities and associations for good information and the willingness of Canadians to provide that information.

Néanmoins, j'ai bon espoir que cette nouvelle enquête établira un juste équilibre entre la nécessité de donner aux gouvernements, aux entreprises, aux municipalités et aux associations des renseignements exacts et l'empressement des Canadiens à fournir ces renseignements.


Though the government has finally shown its willingness to accept some of our amendments dealing with the constitutional realities of a bicameral system of government, I am nevertheless disappointed that, on some major accountability issues, the government failed to respond in a reasonable way.

Même si le gouvernement a finalement accepté certains de nos amendements traitant des réalités constitutionnelles d'un régime de gouvernement bicaméral, je suis quand même déçu de dire qu'il n'a pas réagi de façon raisonnable dans le cas de quelques questions majeures de responsabilité.


Despite the fervent efforts of the negotiators and the United Nations Secretary-General, we did not achieve a solution which we can consider to be definitive at Copenhagen. Nevertheless, both sides expressed willingness to continue with the negotiations and set themselves the goal of achieving an agreement by 28 February.

Bien que les efforts infatigables des négociateurs et du secrétaire général des Nations unies n'aient pas abouti à une solution définitive, les deux parties ont exprimé la volonté de poursuivre les négociations en vue de parvenir à un accord d'ici au 28 février.


Nevertheless, we can continue to question the speed with which improvements are being made and the willingness of local authorities to commit themselves fully to these.

On peut néanmoins continuer à se poser des questions sur le rythme et la bonne volonté des autorités locales à s’employer activement à remédier à la situation.


Nevertheless, the European Union wishes to underline the willingness of the Dominican authorities to guarantee to the elections the greatest transparency and fairness and invites all the parties involved to do their utmost in order for the elections to take place regularly and in a climate of national unity.

Néanmoins, l'Union européenne tient à mettre en exergue la volonté des autorités dominicaines d'assurer la plus grande transparence et la plus grande régularité possibles au processus électoral et elle invite toutes les parties en présence à faire tout ce qui est en leur pouvoir pour que les élections se déroulent régulièrement et dans un climat d'unité nationale.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'its willingness nevertheless' ->

Date index: 2022-10-22
w