19. Wishes to emphasise, however, that, as a general rule, although increased female representation is necessary, it is, by itself, nowhere near sufficient to ensure the creation of a genuinely equal society, one inclusive of both sexes; insists, therefore, on the incorporation of a gender perspective into research and technological development and points out the need to be fully aware that, at present, European society is generally not gender-sensitive;
19. tient à souligner qu'en général, toutefois, une représentation accrue des femmes est nécessaire mais qu'elle est loin d'être suffisante pour créer une société véritablement égale, pour les deux sexes, et insiste donc sur la nécessité d'intégrer une perspective de genre dans la recherche et développement technologique et d'être bien conscient qu'actuellement la société européenne est généralement peu sensible aux questions de genre;