(5) In order to preserve the efficient and transparent functioning of financial markets, it is necessary to exclude certain entities from the personal scope of this Directive, in as much as these are exercising functions which are not considered to be trading activity in itself but rather facilitating trade, or as they enter into financial transactions in order to financially assist Member States.
(5) Pour préserver l'efficacité et la transparence du fonctionnement des marchés financiers, il est nécessaire d'exclure certaines entités du champ d'application personnel de la présente directive, dans la mesure où ces entités soit exercent des fonctions qui sont considérées non comme des activités de négociation à proprement parler, mais comme des activités qui facilitent la négociation, soit interviennent sur les marchés financiers pour porter assistance financière aux États membres.