Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «jalalabad » (Anglais → Français) :

Place of birth: Jalalabad city, Nangarhar province, Afghanistan.

Lieu de naissance: Jalalabad, province de Nangarhar, Afghanistan.


- Operations in Afghanistan: Herat, Jalalabad, Kabul, Kandahar, Mazar Sherif,

- Activités en Afghanistan: Herat, Jalalabad, Kaboul, Kandahar, Mazar Sherif,


- operations in Afghanistan: Herat, Jalalabad, Kabul, Kandahar, Mazar Sherif,

- Activités en Afghanistan: Herat, Jalalabad, Kaboul, Kandahar, Mazar Sherif


The programme aims at reducing poverty especially among women, children and the most vulnerable segments of the population in rural areas and specifically in Jalalabad region.

Il a pour objectif de réduire la pauvreté, en particulier chez les femmes, les enfants et les groupes les plus vulnérables de la population dans les zones rurales, et plus précisément dans la région de Djalalabad.


I. whereas the situation in Kyrgyzstan is still unstable and particularly volatile in the Jalalabad districts, where elements close to Bakiyev are still provoking alarming violence,

I. considérant que la situation au Kirghizistan reste instable et est particulièrement volatile dans les districts de Jalalabad, où des éléments proches de Bakiev continuent de provoquer des violences préoccupantes,


H. whereas the situation in Kyrgyzstan is still unstable with the outbreak of new ethnic riots in the outskirts of Bishkek on 19 April 2010 leaving people dead and injured challenging the efforts of the interim government to restore the order; whereas in Jalalabad Bakiyev’s supporters installed a pro-Bakiyev governor after seizing a regional government office; whereas clashes between the supporters of the two sides are still going on in some parts of the country,

H. considérant que la situation au Kirghizstan reste instable, de nouvelles émeutes ethniques ayant éclaté dans la périphérie de Bichkek le 19 avril 2010, faisant des morts et des blessés et mettant en péril les efforts déployés par le gouvernement par intérim pour rétablir l'ordre; qu'à Jalalabad, des partisans de Bakiev ont mis en place un gouverneur pro-Bakiev après avoir investi un bâtiment du gouvernement régional; et que des affrontements opposent encore les partisans des deux camps dans certaines parties du pays,


We have particularly worked on the following: firstly, providing better security in Afghanistan by financing police salaries, closely linking this to support for Afghanistan’s police and its reform; secondly, providing alternative livelihoods to the opium poppy and thus helping to eradicate drugs; thirdly, improving the lives of Afghans – we have focused here particularly on healthcare, where we already have been part of the undeniable success of recent years, and I would also say that we have worked on the infrastructure and regional integration with transit links, such as the important road from Jalalabad to Kabul.

Nous avons concentré notre action sur les points suivants: premièrement, renforcer la sécurité dans le pays en finançant les salaires des policiers, cette aide étant subordonnée à la réforme de la police afghane et à son soutien par le gouvernement; deuxièmement, offrir des alternatives économiques à la culture du pavot, afin de contribuer à l'éradication de la drogue; troisièmement, améliorer la vie des Afghans – nous avons donné ici la priorité aux soins de santé, et nous sommes pour quelque chose dans les indéniables succès enregistrés dans ce domaine ces dernières années; j'ajouterai que nous avons également collaboré à la création d'infrastructures et à l'intégration régionale en créant d'importantes liaisons de transport, comme la rout ...[+++]


Operations in Afghanistan: Herat, Jalalabad, Kabul, Kandahar, Mazar Sherif,

Activités en Afghanistan: Herat, Jalalabad, Kaboul, Kandahar, Mazar Sherif


M. whereas Uzbek citizens crossing the border from Uzbekistan to Kyrgyzstan have been refused entry and forced to turn back, while those granted entry have been held under tight guard in camps by order of the governor of Jalalabad, and their movements restricted on the grounds that it is unknown whether they are Islamic militants, criminals or innocent citizens; whereas the expulsion of these refugees and asylum-seekers could put their lives and their families at greater risk if they are forced to return to their homes,

M. considérant que des citoyens ouzbeks ayant franchi la frontière entre l'Ouzbékistan et le Kirghizstan se sont vu refuser l'entrée sur le territoire kirghize et ont été contraints de faire demi tour, tandis que ceux auxquels on a permis de passer ont été placés sous bonne garde dans des camps sur ordre du gouverneur de Djalalabad et ont vu leur liberté de mouvement restreinte au motif que l'on ignore s'il s'agit ou non de militants islamistes, de criminels ou de citoyens innocents; considérant que l'expulsion de ces réfugiés et demandeurs d'asile pourrait mettre leur vie et leur famille en très grand danger si on les obligeait à rega ...[+++]


The Commission’s development programme has ensured that health services are delivered in six provinces, covering 20% of the population; travel times on the Kabul-Jalalabad road have already been cut by up to half, and work to fully reconstruct the road is now beginning.

Le programme de développement de la Commission a fait en sorte que les services sanitaires soient assurés dans six provinces, où vit 20% de la population; la durée du trajet de la liaison Kaboul-Djalalabad a déjà été réduite de moitié, tandis que les travaux de reconstruction complète de la route ont débuté.




D'autres ont cherché : jalalabad     specifically in jalalabad     whereas in jalalabad     road from jalalabad     governor of jalalabad     kabul-jalalabad     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'jalalabad' ->

Date index: 2022-10-13
w