Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Advise on financial worth of a property
Advise on property cost
Advise on property valuation
Advise on property value
Appraise historical documents
Appraising historical documents
Assess the validity and worth of historical documents
Calculation of present value
Consolidated net worth
Consolidated shareholders'equity
Conversion to present worth
Discounting
EU-Japan Economic Partnership Agreement
EU-Japan FTA
EU-Japan Free Trade Agreement
Estimate the value of historical documents
JEFTA
Japan
Net worth of a group
Present-worthing

Vertaling van "japan was worth " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
EU-Japan Economic Partnership Agreement | EU-Japan Economic Partnership Agreement/Free Trade Agreement | EU-Japan Free Trade Agreement | EU-Japan FTA | EU-Japan FTA/EPA | Japan-EU EPA/FTA | JEFTA [Abbr.]

accord commercial UE-Japon | accord de partenariat économique UE-Japon


calculation of present value | conversion to present worth | discounting | present-worthing

actualisation


consolidated net worth | consolidated shareholders'equity | net worth of a group

patrimoine du groupe


A minor trait of the lip transmitted in an autosomal dominant fashion. It has been described through several generations from three families in Japan. In all cases the nodule was asymptomatic and strictly isolated.

nodule de la lèvre supérieure


appraising historical documents | estimate the value of historical documents | appraise historical documents | assess the validity and worth of historical documents

évaluer des documents historiques


advise on financial worth of a property | advise on property valuation | advise on property cost | advise on property value

donner des conseils sur la valeur d’une propriété


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
EU wine exports to Japan are already worth around €1 billion and represent the EU's second biggest agricultural export to Japan by value.

Les exportations de vin de l'UE vers le Japon se chiffrent déjà à environ un milliard € et représentent la deuxième exportation agricole de l'UE vers le Japon en valeur.


With annual exports worth over €5.7 billion, Japan is already the EU's fourth biggest market for agricultural exports.

Avec des exportations annuelles d'une valeur de plus de 5,7 milliards €, le Japon est déjà le quatrième marché de l'UE pour les exportations agricoles.


B. whereas in 2011 the total amount of bilateral trade in goods between the EU and Japan was worth only EUR 116,4 billion, in contrast to EUR 444,7 billion for EU-USA, EUR 428,3 billion for EU-China and EUR 306,6 billion for EU-Russia;

B. considérant qu'en 2011, le volume total des échanges commerciaux bilatéraux de marchandises entre l'Union et le Japon représentait seulement 116,4 milliards d'EUR, contre 444,7 milliards d'EUR pour ceux entre l'Union et les États-Unis, 428,3 milliards d'EUR entre l'Union et la Chine et 306,6 milliards d'EUR entre l'Union et la Russie;


B. whereas in 2011 the total amount of bilateral trade in goods between the EU and Japan was worth only EUR 116.4 billion, in contrast to EUR 444.7 billion for EU-USA, EUR 428.3 billion for EU-China and EUR 306.6 billion for EU-Russia;

B. considérant qu'en 2011, le volume total des échanges commerciaux bilatéraux de marchandises entre l'Union et le Japon représentait seulement 116,4 milliards d'EUR, contre 444,7 milliards d'EUR pour ceux entre l'Union et les États-Unis, 428,3 milliards d'EUR entre l'Union et la Chine et 306,6 milliards d'EUR entre l'Union et la Russie;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Speaking beforehand at the Keidanren, Japan's main industry federation, Commissioner for Trade Cecilia Malmström said: "We believe that if this deal is worth doing, it's worth doing right.

S'exprimant devant le Keidanren, qui est la principale fédération de l'industrie japonaise, Cecilia Malmström, commissaire chargée du commerce, a pour sa part déclaré: «Nous estimons que pour que cet accord vaille la peine d'être conclu, nous devons le faire correctement.


F. whereas in 2010 the total amount of bilateral trade between the EU and Japan, the third biggest national economy in the world in terms of GDP, was worth €120 billion; Japan being the sixth biggest trading partner for the EU, and the EU ranking third biggest trading partner to Japan,

F. considérant qu'en 2010 le montant total des échanges bilatéraux entre l'UE et le Japon, la troisième économie nationale du monde au regard du PIB, représentaient 120 milliards EUR; que le Japon était le sixième partenaire commercial de l'UE et l'UE le troisième partenaire commercial du Japon,


F. whereas in 2010 the total amount of bilateral trade between the EU and Japan, the third biggest national economy in the world in terms of GDP, was worth €120 billion; Japan being the sixth biggest trading partner for the EU, and the EU ranking third biggest trading partner to Japan,

F. considérant qu'en 2010 le montant total des échanges bilatéraux entre l'UE et le Japon, la troisième économie nationale du monde au regard du PIB, représentaient 120 milliards EUR; que le Japon était le sixième partenaire commercial de l'UE et l'UE le troisième partenaire commercial du Japon,


I must say with regard to this matter that in May, when I stopped off in Japan, that country offered to write off EUR three billion dollars’ worth of debt and this gesture was confirmed recently at the third Tokyo International Conference on African Development (TICAD III). Japan also offered USD 1.06 billion for infrastructures, around USD 600 million for education and health and almost USD 400 million to support Japanese companies that wish to invest in Africa ...[+++]

Je dois dire à ce sujet que le Japon a offert à l’Afrique, au mois de mai, alors que je me trouvais de passage dans ce pays - geste confirmé récemment lors de la réunion du TICAD - l’effacement de 3 milliards de dollars de dettes; il a offert 1,06 milliard de dollars pour les infrastructures, quelque 600 millions de dollars pour l’éducation et la santé et près de 400 millions de dollars de soutien aux entreprises japonaises qui veulent aller investir en Afrique.


Imports of daisy-wheel printers from Japan were worth some USD 300 million in 1987.

Les importations d'imprimantes à marguerite en provenance du Japon se sont élevées à environ 300.000.000 $ en 1987.


He said that despite this favourable development the Community's deficit with Japan would still increase by about 2.5% in the course of 1987. - 2 - "In 1986 the Community sold 11 million ECU worth of goods to Japan, while it bought 33 million ECU worth.

Il a toutefois indiqué que malgré cette évolution favorable, il n'en restait pas moins que le déficit communautaire à l'égard du Japon augmenterait d'environ 2,5% au cours de l'année 1987". La Communauté a vendu en 1986 pour 11 MECUs de merchandises au Japon alors qu'elle a acheté pour 33 MECUs.


w