Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "jealously " (Engels → Frans) :

The various administrative authorities have different approaches and different priorities, and they are jealous of their prerogatives.

Les différentes administrations ont des approches différentes et des priorités différentes et sont soucieuses de leurs prérogatives.


It's frustrating as well to be part of a region and realize how jealously we guard whatever money we can get and how jealously we guard our regions and say, we are Atlantic Canada, let's keep our money here, and let's develop here as tightly as possible.

Autre frustration: dans la région, on se rend compte que l'argent obtenu est jalousement gardé, que la région est jalousement protégée sous le vocable de région atlantique du Canada, où l'on veut conserver l'argent et procéder à un épanouissement chauvin.


To permit a wholesale delegation of the powers of the Chief of the Defence Staff, having jealously guarded them, which we just did when we tried to give the military judges some independence.Now we're saying they're going to be jealously guarded by the CDS with the final authority, but he can delegate it in this manner, without any significant controls on that power, other than saying a military judge's grievance can't be delegated, or if an officer grieves it can't be delegated to someone of lesser rank.

Permettre la délégation massive des pouvoirs du chef d'état-major, qui avaient été protégés jalousement, comme nous venons de le faire en voulant laisser un peu d'indépendance aux juges militaires.On dit maintenant que le chef d'état-major protégera jalousement son autorité de dernière instance, mais qu'il peut la déléguer sans problème, sauf si le grief a été déposé par un juge militaire ou que le délégataire a un grade inférieur à celui de l'officier ayant déposé le grief.


It does, however, provide the parameters for my activities, setting down the rights of the Member States. These rights are jealously guarded, whether in Berlin, Luxembourg, Paris or London.

Il fournit toutefois les paramètres de mes activités en définissant les droits des États membres. Ces droits sont jalousement gardés, que ce soit à Berlin, Luxembourg, Paris ou Londres.


O. whereas the Commission can still play a useful role in certain aspects of tax policy, which will further the achievement of a real Single Market, even if Member States jealously guard their prerogatives over tax issues,

O. considérant que la Commission peut encore jouer un rôle utile concernant certains aspects de la politique fiscale qui favoriseront l'achèvement d'un véritable marché unique, même si les États membres conservent jalousement leurs prérogatives sur les questions fiscales,


As for taxation, the honourable Member underlined that this is a national responsibility and it is tempting, but perhaps not entirely consistent, to argue that this is to be jealously guarded as a national prerogative and yet ask the Commissioner to lobby actively for harmonisation.

Pour ce qui est de la fiscalité, l'honorable parlementaire souligne qu'il s'agit d'une compétence nationale - et l'idée est tentante, mais peut-être pas totalement cohérente, de réserver jalousement cette prérogative au niveau national - mais demande en même temps au commissaire de faire pression activement en faveur d'une harmonisation dans ce domaine.


It is up to elected representatives. At the present time, MEPs, uniquely elected by universal suffrage, have no true right of legislative initiative, a monopoly that is jealously guarded by the Commission.

Or, les députés européens, uniques élus au suffrage universel, ne disposent pas d'un véritable droit d'initiative législative, monopole jalousement gardé par la Commission.


Mr Patten recognises that "CFSP has developed slowly in the EU, and is still weak, because it is an area in which the Member States are rightly jealous of their national prerogatives.

M. Patten constate que "la PESC s'est développée lentement, qu'elle demeure à ses balbutiements, car il s'agit d'un domaine dans lequel les États membres défendent jalousement, et à juste titre, leurs prérogatives nationales.


The Common Foreign and Security Policy has developed slowly in the European Union, and is still weak, because it is an area in which the Member States are rightly jealous of their national prerogatives.

La politique étrangère et de sécurité commune s'est développée lentement au sein de l'Union européenne. Elle en est encore à ses débuts car il s'agit d'un domaine dans lequel les États membres défendent jalousement, et à juste titre, leurs prérogatives nationales.


Air traffic control is another area where jealously guarded national sovereignty is preventing the establishment of an integrated European system that would cure most of the air traffic congestion occurring at certain times of day, which everyone has experienced.

Le contrôle du trafic aérien soulève les mêmes problèmes de prérogatives nationales jalousement gardées au détriment de la mise en place d'un système européen intégré qui permettrait d'éviter la plupart des problèmes de congestion de l'espace aérien à certaines heures de la journée que nous connaissons tous.




Anderen hebben gezocht naar : they are jealous     realize how jealously     having jealously     rights are jealously     member states jealously     jealously     is jealously     rightly jealous     area where jealously     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'jealously' ->

Date index: 2023-02-26
w