Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Double-spur twist bit
JEN
Jenning test
Jennings area
Jennings mouth gag
Jennings pattern auger bit
Jennings pattern twist bit
Jens Munk Island
Joint European Network
Levey-Jennings chart
Levey-Jennings quality control chart
Russel Jennings type auger bit

Vertaling van "jens " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE


double-spur twist bit | Russel Jennings type auger bit | Jennings pattern twist bit | Jennings pattern auger bit

mèche hélicoïdale à double traçoir


Levey-Jennings quality control chart [ Levey-Jennings chart ]

tableau de Levey-Jennings de contrôle de la qualité [ tableau Levey-Jennings ]








Joint European Network | JEN [Abbr.]

Réseau européen commun
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Andrea Cozzolino, Rosa D’Amato, Jens Nilsson

Andrea Cozzolino, Rosa D'Amato, Jens Nilsson


European Commission: Michael Jennings +32 2 29 63388, michael.jennings@ec.europa.eu ; Monika Wcislo +32 2 29 55604, monika.wcislo@ec.europa.eu

Commission européenne : Michael Jennings +32 2 29 63388, michael.jennings@ec.europa.eu ; Monika Wcislo +32 2 29 55604, monika.wcislo@ec.europa.eu


Stavros Arnaoutakis, Jean-Pierre Audy, Jens Holm, Jan Marinus Wiersma,

Stavros Arnaoutakis, Jean-Pierre Audy, Jens Holm, Jan Marinus Wiersma


Mr Jens Nordmeyer, CoR press unit (jens.nordmeyer@cor.europa.eu - +32.2.282.23 47 - mobile phone +32.475.90.36.61)

M. Jens Nordmeyer, service presse du CdR (jens.nordmeyer@cor.europa.eu - +32.2.282.23 47 GSM: +32/475/90 36 61)


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mrs. Marlene Jennings: Rob Walsh seems to want to The Chair: I talked to Mr. Edelson, but there were too many microphones around, so he, Mr. Walsh, Madam Jennings, and I went outside the room to hear what he Mrs. Marlene Jennings: I suggest that Mr. Walsh may wish to say something to you in private.

Mme Marlene Jennings: Rob Walsh semble vouloir. Le président: J'ai parlé à M. Edelson, mais comme il y avait trop de micros autour de nous, M. Edelson, M. Walsh, Mme Jennings et moi-même sommes sortis de la salle pour entendre ce qu'il.


Information: Jens Nordmeyer CoR press unit (jens.nordmeyer@cor.europa.eu) - 32.2.282.23 47

Renseignements : Jens Nordmeyer au service presse du CdR (jens.nordmeyer@cor.europa.eu - +32.2.282.23 47)


Firstly, to my Socialist colleague, David Martin, with whom I have had the opportunity to share responsibilities for quite a few years now, in the Parliamentary Bureau and in the presidency, to Francis Wurtz, who I think has been an open and noble candidate, to Gérard Onesta and Jens-Peter Bonde, who has been able to completely polarise the electoral process and then was, with a great deal of grace, able to offer you a bouquet of flowers. I had none prepared, Mr President.

En premier lieu, je voudrais remercier mon collègue de groupe David Martin, avec lequel j'ai eu l'occasion de partager des responsabilités, il y a des années déjà, au bureau du Parlement et à la présidence. Je tiens également à remercier Francis Wurtz, qui a été, à mes yeux, un candidat ouvert et digne, ainsi que Gérard Onesta et Jens-Peter Bonde, qui a été à même de polariser absolument tout le processus électoral et ensuite, avec élégance même, a pu vous offrir un bouquet de fleurs.


MOTIONS By unanimous consent, it was ordered, That Bill C-267, An Act to prohibit the use of chemical pesticides for non-essential purposes, standing on the Order Paper in the name of Mrs. Jennings (Notre-Dame-de-Grâce Lachine), be allowed to stand in the name of Mr. Lincoln (Lac-Saint-Louis); That Bill C-268, An Act to develop and provide for the publication of measures to inform Canadians about the health and well-being of people, communities and ecosystems in Canada, standing on the Order Paper in the name of Mrs. Jennings (Notre-Dame-de-Grâce Lachine), be allowed to stand in the name of Mrs. Thibeault (Saint-Lambert); That Bill S-10, An Act to amend the Parliament of Canada Act (Parliamentary Poet Laureate), standing on the Order Pap ...[+++]

MOTIONS Du consentement unanime, il est ordonné, Que le projet de loi C-267, Loi interdisant l'utilisation de pesticides à des fins non essentielles, inscrit au Feuilleton au nom de M Jennings (Notre-Dame-de-Grâce Lachine), y soit inscrit au nom de M. Lincoln (Lac-Saint-Louis); Que le projet de loi C-268, Loi visant l'élaboration et la publication d'indicateurs pour informer les Canadiens sur la santé et le bien-être de la population, des collectivités et des écosystèmes du Canada, inscrit au Feuilleton au nom de M Jennings (Notre-Dame-de-Grâce Lachine), y soit inscrit au nom de M Thibeault (Saint-Lambert); Que le projet de loi S-10, Loi modifiant la Loi sur le Parlement du Canada (poète officiel du Parlement), inscrit au Feuilleton au n ...[+++]


Jens­Peter Bonde Subject: Restaurant and cafeteria management

Jens-Peter Bonde Objet : Gestion des cantines


I shall just conclude by saying that I think it was a pity that Mr Jens-Peter Bonde had got the wrong script for his intervention today.

Je terminerai en regrettant le fait que M. Bonde a reçu un mauvais manuscrit pour son intervention d'aujourd'hui.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'jens' ->

Date index: 2024-11-09
w