Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Autonomous territories of Palestine
Autonomous territory of Gaza
Autonomous territory of Jericho
Cross of Jerusalem
Cross potence
Cross potent
Cross potent throughout
East Jerusalem
East-Jerusalem
Equity looks on that as done which ought to be done
Gaza strip
HUJ
He ought to be very grateful to you
Hebrew University in Jerusalem
Jerusalem artichoke
Jerusalem cross
Occupied Palestinian Territory
Palestine
Salmonella jerusalem
Status of Jerusalem
Territories occupied by israel
West Bank

Traduction de «jerusalem ought » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Hebrew University in Jerusalem | Hebrew University, Jerusalem | HUJ [Abbr.]

Université hébraïque de Jérusalem


Palestine [ autonomous territories of Palestine | autonomous territory of Gaza | autonomous territory of Jericho | East Jerusalem | Gaza strip | Occupied Palestinian Territory | West Bank | territories occupied by israel(UNBIS) ]

Palestine [ Bande de Gaza | Cisjordanie | Jérusalem-Est | territoire autonome de Gaza | territoire autonome de Jéricho | Territoire palestinien occupé | territoires autonomes de Palestine | territoires autonomes palestiniens ]


he ought to be very grateful to you

il vous doit une belle chandelle


East Jerusalem [ East-Jerusalem ]

secteur oriental de Jérusalem [ partie orientale de Jérusalem | Jérusalem-Est | Jérusalem Est ]


cross potent [ cross potence | cross of Jerusalem | Jerusalem cross | cross potent throughout ]

croix potencée


equity looks on that as done which ought to be done

L'Equité considère comme accompli ce qui doit être accompli


the EMS itself ought to contribute to reducing divergences in economic performance

le SME devrait contribuer à réduire les divergences d'évolution économique






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Now, I wonder how exactly the local authority of Jerusalem ought to respond to that condemnation, when they are receiving applications for permits to build in both East and West Jerusalem.

Je me demande comment les autorités locales de Jérusalem sont censées réagir à cette critique, alors qu’elles reçoivent des demandes de permis de construire à Jérusalem-Ouest comme à Jérusalem-Est.


The peoples of what was then the Soviet Union played a decisive part in bringing this victory about, and they also had to pay an enormous price; all these things we ought to properly appreciate and, of course, reflect upon them, and it is for that reason that I thoroughly endorse what has been said about the events in Tallinn by the head of the Simon Wiesenthal Centre in Jerusalem, in these words, which I found very moving:

Les peuples de ce qui constituait alors l’Union soviétique ont joué un rôle décisif dans cette victoire et lui ont payé un lourd tribut. Il convient d’apprécier ces faits à leur juste valeur et, naturellement, de réfléchir à ce qu’ils représentent. C’est pourquoi j’approuve totalement les déclarations formulées par le directeur du Centre Simon Wiesenthal à Jérusalem suite aux événements survenus à Tallinn. Il a prononcé ces paroles, qui me vont droit au cœur:


– (IT) Mr President, ladies and gentlemen, I welcome the fact that the Palestinians living in the Arab sector of Jerusalem have been allowed to vote, but I believe that banning Hamas from campaigning is an extremely serious mistake and that Parliament, in my view, ought to formally condemn such a ban.

- (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je me réjouis que les Palestiniens vivant dans le secteur arabe de Jérusalem aient été autorisés à voter, mais je pense qu’interdire au Hamas de faire campagne est une erreur extrêmement grave et que le Parlement, à mon avis, devrait formellement condamner une telle interdiction.


The international community ought to help to create a Palestinian State, but at the same time it must help to solve the problems of borders, settlements, refugees, Jerusalem, water resources and security.

La communauté internationale devrait aider à créer un État palestinien mais, dans le même temps, elle doit aider à résoudre les problèmes relatifs aux frontières, aux colonies, aux réfugiés, à Jérusalem, aux ressources en eau et à la sécurité.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I think this avenue ought to be explored as soon as possible, because until the Jerusalem question is resolved, it will continue to be the source of periodic confrontations likely to degenerate in the same way as the tragic events we are currently witnessing.

Cette voie mériterait, je crois, d'être explorée dès que possible, car tant que le problème de Jérusalem restera gelé, il sera la source périodique d'affrontements susceptibles de dégénérer de la même manière que les événements tragiques que nous vivons en ce moment.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'jerusalem ought' ->

Date index: 2022-04-16
w