Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Black Jews
Council of Jews from Germany
ICCJ
International Council of Christians and Jews
Islamic Front for Jihad against Crusaders and Jews
Jew
Jew's harp
Jews harp
Mizrahi Jew
Oriental Jew
Oriental Jews
Silvery wandering jew
Wandering jew
Wandering-jew
World Front for Jihad Against Jews and Crusaders
World Islamic Front

Vertaling van "jews fleeing " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Islamic Front for Jihad against Crusaders and Jews | World Front for Jihad Against Jews and Crusaders | World Islamic Front | World Islamic Front for Jihad Against Jews and Crusaders | World Islamic Front for the struggle against the Jews and the Crusaders

Front islamique mondial | FIM [Abbr.]


wandering jew [ wandering-jew | silvery wandering jew ]

misère [ misère bronzée | zébrine à suspension ]


International Council of Christians and Jews [ ICCJ | International Consultative Committee of Organizations of Christian Jew Cooperation | Liaison Committee of Secretaries of Organizations for Christian Jew Cooperation ]

Amitié internationale judéo-chrétienne [ ICCJ | Comité de liaison international des groupes d'amitié judéo-chrétienne | Comité de liaison des secrétaires des groupes d'amitié judéo-chrétiennes ]






Council of Jews from Germany [ Council for the Protection of Rights and Interests of Jews from Germany ]

Council of Jews from Germany [ Council for the Protection of Rights and Interests of Jews from Germany ]








IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Anti-Christian violence in Egypt is caused by extremist Egyptian Muslims actuated by a Christianophobia similar to the anti-Semitic hatred that made Egyptian Jews flee Egypt in the 1950s.

Les violences anti-chrétiennes en Égypte sont le fait d'Égyptiens musulmans extrémistes animés par une christianophobie similaire à la haine antisémite qui fit fuir d'Égypte, dans les années 1950, les juifs égyptiens.


I hope people remember that in 1939 the St. Louis arrived on the eastern shore, and Jews fleeing Nazi Germany were also refused. We know what fate awaited them.

J'espère qu'on se rappelle aussi du St. Louis, le paquebot qui est arrivé sur la côte Est et que le Canada a refoulé en 1939, parce qu'il y avait à son bord des juifs qui tentaient d'échapper à l'Allemagne nazie.


Let us not forget it was the Liberal Party that said none is too many when it came to Jews fleeing from Hitler.

N'oublions pas que c'est le Parti libéral qui a eu comme politique d'empêcher totalement les Juifs qui fuyaient Hitler d'entrer au Canada.


When we look at the way in which some of the British media, for example, reported the plight of the Jews fleeing Hitler’s Germany and looking for sanctuary in the UK, we hear phrases like ‘we have enough’, ‘other people should be doing more’, ‘we should be sharing the burden’ as I suppose we would put it in modern parlance.

Lorsque l’on s’attarde sur la manière dont certains médias britanniques, par exemple, ont commenté la situation désespérée des Juifs fuyant l’Allemagne nazie et cherchant refuge au Royaume-Uni, nous entendons des phrases du style «nous en avons assez», «d’autres personnes devraient faire plus», «nous devrions mieux répartir la tâche», comme nous le dirions en langage moderne je suppose.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
When we look at the way in which some of the British media, for example, reported the plight of the Jews fleeing Hitler’s Germany and looking for sanctuary in the UK, we hear phrases like ‘we have enough’, ‘other people should be doing more’, ‘we should be sharing the burden’ as I suppose we would put it in modern parlance.

Lorsque l’on s’attarde sur la manière dont certains médias britanniques, par exemple, ont commenté la situation désespérée des Juifs fuyant l’Allemagne nazie et cherchant refuge au Royaume-Uni, nous entendons des phrases du style «nous en avons assez», «d’autres personnes devraient faire plus», «nous devrions mieux répartir la tâche», comme nous le dirions en langage moderne je suppose.


At the beginning of the 20th century, it was primarily Jews fleeing Russia and Eastern Europe.

Au début du XX siècle, les Juifs fuyaient principalement la Russie et l'Europe de l'Est.


All this was after the British Government of the time refused some of the same Jews the right to flee for their lives to the UK mainland because they were considered enemy aliens.

Tout cela s’est passé après que le gouvernement britannique de l’époque a interdit à quelques-uns de ces mêmes Juifs de fuir vers le Royaume-Uni pour rester en vie, parce qu’ils étaient considérés comme des étrangers hostiles.


One is reminded of the way Japanese and Italian Canadians were treated during the second world war, the way Ukrainian Canadians were treated during the first world war, the way the Jews fleeing Nazi Germany were not welcome in Canada or the way that so-called Orientals were denied the vote for years.

On se rappellera la manière dont les Canadiens d'origine japonaise et italienne ont été traités pendant la Seconde Guerre mondiale, le traitement réservé aux Canadiens d'origine ukrainienne pendant la Première Guerre mondiale, l'attitude inhospitalière manifestée à l'endroit des juifs qui fuyaient l'Allemagne nazie ou encore le refus, pendant de nombreuses années, d'accorder le droit de vote aux soi-disant Orientaux.




Anderen hebben gezocht naar : black jews     council of jews from germany     jew's harp     jews harp     mizrahi jew     oriental jew     oriental jews     world islamic front     silvery wandering jew     wandering jew     wandering-jew     jews fleeing     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'jews fleeing' ->

Date index: 2024-11-14
w