Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "job and yet i find myself sitting here " (Engels → Frans) :

I have absolutely no qualifications whatsoever for this job and yet I find myself sitting here helping to make legislation that affects around 400 million people.

Je n’ai aucune qualification d’aucune sorte pour m’acquitter de cette tâche, et pourtant je me retrouve assis ici à participer à l’élaboration de lois qui affecteront 400 millions de personnes.


First of all, I think that one of the things I've come to understand in this job is that I too often find myself discussing public policy in the face of terrible tragedies. These are human tragedies, and I don't think any of us here.Certainly it isn't at all easy for me.

Tout d'abord, depuis que j'occupe ce poste, je m'aperçois que je me retrouve souvent en train de débattre de politique gouvernementale dans le contexte de terribles tragédies; il s'agit de tragédies humaines et je ne crois pas que quiconque parmi nous ici.Ce n'est certainement pas facile pour moi et il est toujours embarrassant d'essayer d'expliquer de telles horreurs.


I am saying to the Bloc Québécois and the people of Quebec that this budget decline is affecting probably most jobs in the province of Quebec more than anywhere else, yet you're going to sit here today and vote against this on a partisan basis.

Je tiens à dire au Bloc québécois et à la population du Québec que ces compressions budgétaires touchent probablement la plupart des emplois au Québec, plus que partout ailleurs, alors que vous voulez voter contre cette motion pour des raisons partisanes.


(SK) We have spoken many times in the committees of the European Parliament and at the plenary sittings here in Strasbourg about what is happening in the Congo, and as we describe the situation, I find myself quite unable to reconcile it with the name of the country, which is the Democratic Republic of Congo.

– (SK) Nous nous sommes exprimés à de nombreuses reprises, en commissions du Parlement européen et lors des sessions plénières de Strasbourg, sur la situation au Congo. Telle que nous la décrivons, je ne vois pas en quoi cette situation pourrait correspondre au nom du pays, République démocratique du Congo.


Let me explain myself better: am I schizophrenic for having such ambivalent feelings, or am I trying unnecessarily to reconcile the fact that, in Italy, I sit on the opposition benches while, here, I find myself next to the People of Freedom party, in the People’s Party?

Permettez-moi de m’expliquer. Ces sentiments ambivalents font-ils de moi un schizophrène ou suis-je en train d’essayer, vainement, de réconcilier le fait qu’en Italie je siège dans l’opposition alors qu’ici, je siège aux côtés des représentants du parti du Peuple de la liberté, du Parti populaire?


Let me explain myself better: am I schizophrenic for having such ambivalent feelings, or am I trying unnecessarily to reconcile the fact that, in Italy, I sit on the opposition benches while, here, I find myself next to the People of Freedom party, in the People’s Party?

Permettez-moi de m’expliquer. Ces sentiments ambivalents font-ils de moi un schizophrène ou suis-je en train d’essayer, vainement, de réconcilier le fait qu’en Italie je siège dans l’opposition alors qu’ici, je siège aux côtés des représentants du parti du Peuple de la liberté, du Parti populaire?


I'm sitting here as one of the regional advisers, and our job is to find solutions to those problems, and that's what we've attempted to do.

Je suis l'un des conseillers régionaux et notre tâche est de résoudre ces problèmes, et c'est ce que nous tentons de faire.


However, since the government has decided to invoke closure on a motion to extend the sitting beyond today, I find myself in a difficult position because we do not yet know the outcome of the vote on the motion which will be held this evening.

Toutefois, étant donné que le gouvernement a décidé d'avoir recours à la clôture dans une motion visant à prolonger les travaux au-delà d'aujourd'hui, je me retrouve dans une position difficile, puisque nous ne connaissons pas encore le résultat du vote sur la motion, qui aura lieu ce soir.


Would I be able to get up in the morning and look at myself in the mirror, and be convinced that I'm doing my job right when I'm sitting here considering a Bill and rejecting every single amendment that comes forward to improve it, when my future boss has rejected this Bill, and when I continue to waste a lot of people's time and treat the First Nations with disdain?

Je ne sais pas comment je vivrais cela. Est-ce que je pourrais me lever le matin et me regarder dans le miroir en disant que je fais mon job correctement, alors que je suis en train d'analyser un projet de loi et que je rejette tout amendement pour l'améliorer, que mon futur chef refuse ce projet de loi, mais que je continue quand même à faire perdre du temps à plusieurs personnes et à être cynique avec les premières nations?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'job and yet i find myself sitting here' ->

Date index: 2023-01-13
w