Thinking globally and trying to express our national way of trying to get more jobs into Canada, trying to get our product out into the other marketplaces, sounds great, but if those workers in those particular places we're sending our work to can't buy the product we're producing.I cite Mexico as the example, because what has also happened through NAFTA is the whole question of automobiles or vehicles being produced much more in Mexico, yet we don't export the same amount of vehicles into that country, for the obvious reason that they don't make enough money to purchase that particular vehicle.
Il peut sembler fabuleux de pouvoir raisonner en termes de mondialisation et d'essayer, à notre façon, d'attire
r plus d'emplois au Canada pour écouler nos produits sur ces autres marchés. Cependant, si les travailleurs de ces autres
pays vers lesquels nous exportons notre travail ne sont pas en mesure d'acheter ce que nous produisons.Prenons le Mexique pour exemple, parce que dans le cadre de l'ALÉNA, on produit davantage d'automobiles ou de véhicules dans ce pays vers qui nous n'en exportons pas autant pour la simple et bonne raison
...[+++]que les gens, là-bas, ne gagnent pas suffisamment pour pouvoir acheter les véhicules en question.