Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "jocelyne girard-bujold from " (Engels → Frans) :

Acting Members present: Joe Comartin for Pat Martin, Mario Laframboise for Yvan Loubier, Joe Clark for Inky Mark, Jocelyne Girard-Bujold for Serge Cardin, Dominic LeBlanc for Benoît Serré, Jocelyne Girard-Bujold for Yvan Loubier.

Membres substituts présents : Joe Comartin pour Pat Martin, Mario Laframboise pour Yvan Loubier, Joe Clark pour Inky Mark, Jocelyne Girard-Bujold pour Serge Cardin, Dominic LeBlanc pour Benoît Serré, Jocelyne Girard-Bujold pour Yvan Loubier.


Ms. Jocelyne Girard-Bujold (Jonquière, BQ): Mr. Speaker, I have listened with interest to the remarks made by the hon. member from the Progressive Conservative Party as well as by all our colleagues from the other political parties, except those from the party in power.

Mme Jocelyne Girard-Bujold (Jonquière, BQ): Monsieur le Président, j'ai écouté avec attention l'exposé du député progressiste-conservateur et de tous les collègues des autres partis politiques, à l'exception du parti au pouvoir.


Ms. Jocelyne Girard-Bujold (Jonquière, BQ): Mr. Speaker, I am pleased to table in the House a petition signed by 259 people from Quebec, including from the Saguenay—Lac-Saint-Jean area.

Mme Jocelyne Girard-Bujold (Jonquière, BQ): Monsieur le Président, il me fait plaisir de déposer aujourd'hui à la Chambre une pétition signée par 259 personnes, résidants du Québec et du Saguenay-Lac-Saint-Jean.


Société Radio-Canada Ms. Jocelyne Girard-Bujold (Jonquière, BQ): Mr. Speaker, I have the honour to present some of the 30,000 signatures from petitioners from the Saguenay—Lac-Saint-Jean area who are Radio-Canada listeners and viewers and who believe that they have the right to a quality public radio and television service.

La Société Radio-Canada Mme Jocelyne Girard-Bujold (Jonquière, BQ): Monsieur le Président, j'ai l'honneur de déposer une partie des 30 000 signatures de pétitionnaires, auditeurs et auditrices de Radio-Canada de la région du Saguenay Lac-Saint-Jean, qui croient avoir droit à un service public de radio et de télévision de qualité.


Ms. Jocelyne Girard-Bujold (Jonquière, BQ): Mr. Speaker, I am pleased to speak this afternoon following my colleagues from Laval Centre and from Joliette, who have both dealt in their remarks with the human side of the problem which should be taken into consideration before the government has this bill passed by the House.

Mme Jocelyne Girard-Bujold (Jonquière, BQ): Monsieur le Président, il me fait plaisir de prendre la parole cet après-midi à la suite de ma collègue de Laval-Centre et de mon collègue de Joliette qui ont touché, dans leurs deux interventions, le côté humain de la situation qu'il faudrait prendre en considération avant que ce gouvernement n'adopte le projet de loi C-18 à la Chambre.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'jocelyne girard-bujold from' ->

Date index: 2024-10-01
w