Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
19+1
ARTEMIS Joint Undertaking
BBI Joint Undertaking
Bio-based Industries Joint Undertaking
CJTF
Clean Sky Joint Undertaking
Combined Joint Task Force
Combined joint task force
Cross joint
ECSEL Joint Undertaking
ENIAC Joint Undertaking
European Joint Undertaking
FCH JU
FCH Joint Undertaking
Fuel Cells and Hydrogen Joint Undertaking
Fusion for Energy Joint Undertaking
Head joint
Heading joint
IMI Joint Undertaking
Joint Nato-Russia Council
Joint and last survivor annuity
Joint and survivor annuity
Joint and survivor pension
Joint and survivorship annuity
Joint annuity
Joint life and survivorship annuity
NATO-Russia Permanent Joint Council
NATO-Russia permanent joint council
PJC
Permanent Joint Council
RU; RUS
Russia
Russian Federation
S2R JU
S2R Joint Undertaking
SESAR Joint Undertaking
Shift2Rail Joint Undertaking
Upright joint
Vertical joint

Traduction de «joint eu-russia » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Joint Nato-Russia Council | Permanent Joint Council | 19+1 [Abbr.] | PJC [Abbr.]

Conseil conjoint permanent | CCP [Abbr.]


NATO-Russia Permanent Joint Council | PJC [Abbr.]

Conseil conjoint permanent Russie-OTAN | CCP [Abbr.]


NATO-Russia Permanent Joint Council | PJC [Abbr.]

Conseil conjoint permanent OTAN-Russie | CCP [Abbr.]


NATO-Russia permanent joint council [ PJC ]

Conseil conjoint permanent OTAN-Russie [ CCP ]


NATO-Russia Permanent Joint Council

Conseil conjoint permanent OTAN-Russie


European Joint Undertaking [ ARTEMIS Joint Undertaking | BBI Joint Undertaking | Bio-based Industries Joint Undertaking | Clean Sky Joint Undertaking | ECSEL Joint Undertaking | ENIAC Joint Undertaking | FCH Joint Undertaking | FCH JU | Fuel Cells and Hydrogen Joint Undertaking | Fusion for Energy Joint Undertaking | IMI Joint Undertaking | S2R Joint Undertaking | S2R JU | SESAR Joint Undertaking | Shift2Rail Joint Undertaking ]

entreprise commune européenne [ EC Bio-industries | EC S2R | entreprise commune Artemis | entreprise commune Bio-industries | entreprise commune Clean Sky | entreprise commune ECSEL | entreprise commune ENIAC | entreprise commune Fusion for Energy | entreprise commune IMI | entreprise commune PCH | entreprise commune Piles à combustible et Hydrogène | entreprise commune S2R | entreprise commune SESAR | entreprise commune Shift2Rail ]


joint and survivor pension [ joint and survivor annuity | joint and last survivor annuity | joint and survivorship annuity | joint life and survivorship annuity | joint annuity ]

rente réversible [ pension réversible ]


heading joint [ head joint | cross joint | upright joint | vertical joint ]

joint montant [ joint de tête | joint vertical | joint transversal ]


Russian Federation | Russia [ RU; RUS ]

Fédération de Russie | Russie [ RU; RUS ]


Combined Joint Task Force (1) | combined joint task force (2) [ CJTF ]

groupe de forces interarmées multinationales (1) | Groupe de Forces Interarmées Multinationales (2) | Combined Joint Task Force (3) [ GFIM | CJTF ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
10. Firmly condemns the recent terrorist attacks in Volgograd; welcomes the adoption of the joint EU-Russia statement of 28 January 2014 on combating terrorism, in which the EU and Russia agreed to consider possibilities for further strengthening cooperation in response to crimes committed by terrorists and organised crime, to expand cooperation in exchanging best practices vis-à-vis counterterrorism and training experts in counterterrorism, and to intensify their cooperation both within the UN framework and in other multilateral forums;

10. condamne avec force les récents attentats terroristes de Volgograd; salue l'adoption de la déclaration commune UE-Russie du 28 janvier 2014 sur la lutte contre le terrorisme, dans laquelle l'Union européenne et la Russie conviennent d'examiner les possibilités d'approfondissement de la coopération afin de lutter contre les actions terroristes et la criminalité organisée, d'élargir la coopération à l'échange de bonnes pratiques en matière de lutte contre le terrorisme et à la formation d'experts dans ce domaine ainsi que d'intensifier leur coopération dans le cadre des Nations unies et d'autres enceintes multilatérales;


10. Firmly condemns the recent terrorist attacks in Volgograd; welcomes the adoption of the joint EU-Russia statement of 28 January 2014 on combating terrorism, in which the EU and Russia agreed to consider possibilities for further strengthening cooperation in response to crimes committed by terrorists and organised crime, to expand cooperation in exchanging best practices vis-à-vis counterterrorism and training experts in counterterrorism, and to intensify their cooperation both within the UN framework and in other multilateral forums;

10. condamne avec force les récents attentats terroristes de Volgograd; salue l'adoption de la déclaration commune UE-Russie du 28 janvier 2014 sur la lutte contre le terrorisme, dans laquelle l'Union européenne et la Russie conviennent d'examiner les possibilités d'approfondissement de la coopération afin de lutter contre les actions terroristes et la criminalité organisée, d'élargir la coopération à l'échange de bonnes pratiques en matière de lutte contre le terrorisme et à la formation d'experts dans ce domaine ainsi que d'intensifier leur coopération dans le cadre des Nations unies et d'autres enceintes multilatérales;


– having regard to the joint EU-Russia statement of 28 January 2014 on combating terrorism,

– vu la déclaration commune UE-Russie du 28 janvier 2014 sur la lutte contre le terrorisme,


8. Firmly condemns the recent barbaric attacks in Volgograd; welcomes the adoption of the Joint EU-Russia statement of 28 January 2014 on combating terrorism, in which the EU and Russia agreed to consider possibilities for further strengthening cooperation in response to crimes committed by terrorists and organised crime, to expand cooperation in exchanging best practices in counter-terrorism and training experts in counter-terrorism, and to intensify their cooperation in the UN framework as well as in other multilateral forums;

8. condamne avec force les récents attentats barbares de Volgograd; salue l'adoption de la déclaration commune UE-Russie du 28 janvier 2014 sur la lutte contre le terrorisme, dans laquelle l'Union européenne et la Russie conviennent d'examiner les possibilités d'approfondissement de la coopération afin de lutter contre les actions terroristes et la criminalité organisée, d'élargir la coopération à l'échange de bonnes pratiques antiterroristes et à la formation d'experts en contreterrorisme ainsi qu'à intensifier leur coopération dans le cadre des Nations unies et d'autres enceintes multilatérales;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
4. Welcomes the adoption of the Joint EU-Russia statement on combatting terrorism on 28 January 2014, in which the EU and Russia agreed to consider possibilities for further strengthening cooperation in response to crimes committed by terrorists and organised crime, to expand cooperation in exchanging best practices in counter-terrorism and training experts in counter-terrorism, and to intensify their cooperation within the UN framework as well as other multilateral fora;

4. salue l'adoption, le 28 janvier 2014, de la déclaration commune UE-Russie sur la lutte contre le terrorisme, dans laquelle l'Union européenne et la Russie s'engagent à examiner les moyens envisageables pour approfondir encore la coopération afin de lutter contre le terrorisme et la criminalité organisée, pour étendre la coopération en échangeant les meilleures pratiques antiterroristes et en formant des experts dans ce domaine, et pour intensifier leur coopération dans le cadre des Nations unies et d'autres enceintes multilatérales;


Building on these efforts, a joint EU-Russia Energy Roadmap will identify opportunities for long-term cooperation.

Grâce à ces efforts, une feuille de route UE-Russie commune sur l'énergie permettra de recenser les possibilités de coopération à long terme.


For goods produced by Open Joint Stock Company (OJSC) “Azot”, Novomoskovsk, Russia or by Open Joint Stock Company (OJSC) “Nevinnomyssky Azot”, Nevinnomyssk, Russia and either sold directly to the first independent customer in the Community or sold by EuroChem Trading GmbH, Zug, Switzerland or via Open Joint Stock Company (OJSC) Mineral and Chemical Company “EuroChem”, Moscow, Russia, and EuroChem Trading GmbH, Zug, Switzerland to the first independent customer in the Community (TARIC additional code A522):’.

«Pour les biens produits par Open Joint Stock Company (OJSC) “Azot”, Novomoskovsk, Russie, ou par Open Joint Stock Company (OJSC) “Nevinnomyssky Azot”, Nevinnomyssk, Russie, et soit vendus directement au premier client indépendant dans la Communauté, soit vendus par EuroChem Trading GmbH, Zoug, Suisse, ou via Open Joint Stock Company (OJSC) Mineral and Chemical Company “EuroChem”, Moscou, Russie, et EuroChem Trading GmbH, Zoug, Suisse, au premier client indépendant dans la Communauté (code additionnel TARIC A522):».


‘Produced by Open Joint Stock Company (OJSC) ‘Azot’, Novomoskovsk, Russia, or Open Joint Stock Company (OJSC) ‘Nevinnomyssky Azot’, Nevinnomyssk, Russia, and either sold directly to the first independent customer in the Community or by EuroСhem Trading GmbH, Zug, Switzerland or via Open Joint Stock Company (OJSC) Mineral and Chemical Company ‘EuroСhem’, Moscow, Russia and EuroСhem Trading GmbH, Zug, Switzerland, to the first independent customer in the Community’.

«Open Joint Stock Company (OJSC) “Azot”, Novomoskovsk, Russie, ou Open Joint Stock Company (OJSC) “Nevinnomyssky Azot”, Nevinnomyssk, Russie, pour les biens produits et soit vendus directement au premier consommateur indépendant dans la Communauté, soit vendus par EuroChem Trading GmbH, Zoug, Suisse, ou via Open Joint Stock Company (OJSC) Mineral and Chemical Company “EuroChem”, Moscou, Russie, et EuroChem Trading GmbH, Zoug, Suisse, au premier consommateur indépendant dans la Communauté»


The Commission invites the Russian Federation to collaborate in organising joint EU-Russia expert seminars on HIV/AIDS and related issues.

La Commission invite la Fédération de Russie à collaborer à l’organisation de séminaires d’experts conjoints UE-Russie consacrés au VIH/sida et à des questions connexes.


On this basis, and pursuant to Articles 8, 11(3), 21 and 22(c) of the basic Regulation, the Commission, by Regulation (EC) No 1002/2004 (5), accepted enlargement undertakings from (i) an exporting producer in Belarus jointly with companies situated in Austria, Lithuania and Russia, (ii) from an exporting producer in Russia jointly with companies situated in Russia and Austria, and (iii) from an exporting producer in Russia jointly with a company situated at the time of acceptance in Cyprus.

Sur cette base et conformément aux articles 8, 11, paragraphe 3, 21 et 22, point c) du règlement de base, la Commission, par le règlement (CE) no 1002/2004 (5), a accepté les engagements spéciaux au titre de l’élargissement offerts par: i) un producteur-exportateur au Belarus, conjointement avec des sociétés situées en Autriche, en Lituanie et en Russie; ii) par un producteur-exportateur en Russie, conjointement avec des sociétés situées en Russie et en Autriche; et iii) par un producteur-exportateur en Russie, conjointement avec une société située, au moment de l’acceptation, à Chypre.


w