Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
California scale
FIESP
Luanda
Pernicious scale
RMSF
Rocky Mountain spotted fever
Rocky Mountain spotted fever Sao Paulo fever
San Jose scale
Sao Paulo fever
Sao Paulo shrimp
Spotted fever due to Rickettsia rickettsii
São Paulo
São Paulo Art Museum
São Paulo Federation of Industry
São Paulo Industrialist Federation
São Paulo de Loanda
University of São Paulo

Vertaling van "josé paulo " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
São Paulo Federation of Industry | São Paulo Industrialist Federation | FIESP [Abbr.]

Confédération patronale de Sao Paulo | Fédération des industries de l'Etat de Sao Paulo | FIESP [Abbr.]


Rocky Mountain spotted fever Sao Paulo fever

Fièvre (de):pourprée des Montagnes rocheuses | Sao Paulo [maculeuse brésilienne]


Sao Paulo fever

fièvre pourprée des montagnes Rocheuses






Luanda [ São Paulo de Loanda ]

Luanda [ São Paulo de Loanda ]


Rocky Mountain spotted fever [ RMSF | Sao Paulo fever | spotted fever due to Rickettsia rickettsii ]

fièvre pourprée des montagnes Rocheuses [ FPMR | fièvre de Sao Paulo | fièvre maculeuse brésilienne | fièvre pourprée à Rickettsia rickettsii ]




University of São Paulo

Université de São Paulo | USP [Abbr.]


San Jose scale | pernicious scale | California scale

pou de San José | pou de St-José
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
It was agreed, - That the Sub-Committee on International Trade, Trade Disputes and Investment of the Standing Committee on Foreign Affairs and International Trade be granted a travel budget of $130,600 to travel to Sao Paulo (Brazil), Santiago (Chile), San José (Costa Rica), Lima (Peru) and Bogota (Colombia), from April 28 to May 12, 2002, for a fact finding mission of its study into an examination of the Free Trade Area of the Americas in view of strengthening economic relations between Canada and the Americas.

Il est convenu, - Qu’un budget de 130 600 $ soit alloué au Sous-comité du commerce international, des différends commerciaux et des investissements internationaux du Comité permanent des affaires étrangères et du commerce international pour se rendre à Sao Paulo (Brésil), Santiago (Chili), San José (Costa Rica), Lima (Pérou) et Bogota (Colombie) du 28 avril au 12 mai 2002, pour une mission d’information dans le cadre de son étude de la Zone de libre-échange des Amériques, en vue d’intensifier les relations économiques entre le Canada et les Amériques.


It is facilitated by the Center for Transatlantic Relations and spearheaded by CTR Distinguished Fellow and former President of the Government of Spain Jose Maria Aznar; former Nigerian President Olusegun Obasanjo; Governor of the Brazilian State of Sao Paulo Geraldo Alckmin; former Governor of New Mexico and U.S. Secretary of Energy Bill Richardson; and scores of former Presidents and Prime Ministers, ministers and legislators, CEOs, governors, scholars and think tank executives.

Elle est promue par le Center for Transatlantic Relations (CTR), sous la direction de son membre éminent et ancien président du gouvernement espagnol M. Jose Maria Aznar; de l’ancien président nigérian M. Olusegun Obasanjo; du gouverneur de l’État brésilien de Sao Paulo M. Geraldo Alckmin; de l’ancien gouverneur du Nouveau-Mexique et secrétaire d’État américain à l’énergie M. Bill Richardson; et d’une série d’anciens présidents et Premiers ministres, de ministres et parlementaires, de chefs d’entreprises, de gouverneurs, d’universitaires et de dirigeants de groupes de réflexion.


Appellants: Maria Albertina Gomes Viana Novo, Ezequiel Martins Dias, Gabriel Inácio da Silva Fontes, Marcelino Jorge dos Santos Simões, Manuel Dourado Eusébio, Alberto Martins Mineiro, Armindo Gomes de Faria, José Fontes Cambas, Alberto Martins do Alto, José Manuel Silva Correia, Marilde Marisa Moreira Marques Moita, José Rodrigues Salgado Almeida, Carlos Manuel Sousa Oliveira, Manuel da Costa Moreira, Paulo da Costa Moreira, José Manuel Serra da Fonseca, Ademar Daniel Lourenço Dias, Ana Mafalda Azevedo Martins Ferreira

Parties requérantes: Maria Albertina Gomes Viana Novo, Ezequiel Martins Dias, Gabriel Inácio da Silva Fontes, Marcelino Jorge dos Santos Simões, Manuel Dourado Eusébio, Alberto Martins Mineiro, Armindo Gomes de Faria, José Fontes Cambas, Alberto Martins do Alto, José Manuel Silva Correia, Marilde Marisa Moreira Marques Moita, José Rodrigues Salgado Almeida, Carlos Manuel Sousa Oliveira, Manuel da Costa Moreira, Paulo da Costa Moreira, José Manuel Serra da Fonseca, Ademar Daniel Lourenço Dias, Ana Mafalda Azevedo Martins Ferreira


On 9 December 2005, the GALILEO Information Centre for Latin America was inaugurated in São José dos Campos close to São Paulo/Brazil. Officials and business executives both from the European Union and the Latin American partners attended the opening ceremony.

Le 9 décembre 2005, le centre d'information GALILEO pour l'amérique latine a été inauguré à São José dos Campos, dans les environs de São Paulo (Brésil), en présence de personnalités du secteur public et du secteur privé de l'Union européenne comme des pays partenaires d'Amérique latine.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The Committee on Budgetary Control had appointed José Paulo Martins Casaca rapporteur at its meeting of 4 December 2001.

Au cours de sa réunion du 4 décembre 2001, la commission du contrôle budgétaire avait nommé José Paulo Martins Casaca rapporteur.


The Committee on Budgetary Control appointed José Paulo Martins Casaca draftsman at its meeting of 16 April 2002.

Au cours de sa réunion du 16 avril 2002, la commission du contrôle budgétaire a nommé Paulo Casaca rapporteur pour avis.


Draftsman: José Paulo Martins Casaca

Rapporteur pour avis: Paulo Casaca


The following were present for the vote: Diemut R. Theato, chairman; Herbert Bösch and Freddy Blak, vice-chairmen; José Javier Pomés Ruiz, acting rapporteur (for Christos Folias); Jean-Louis Bourlanges (for Thierry B. Jean-Pierre), Helmut Kuhne, José Paulo Martins Casaca (for Michiel van Hulten), John Joseph McCartin (for Christopher Heaton-Harris), Jan Mulder (for Antonio Di Pietro), Heide Rühle (for Bart Staes) and Gabriele Stauner.

Étaient présents au moment du vote Diemut R. Theato (président), Herbert Bösch et Freddy Blak (vice-présidents), José Javier Pomés Ruiz (rapporteur f.f.) (suppléant Christos Folias), Jean-Louis Bourlanges (suppléant Thierry B. Jean-Pierre), Helmut Kuhne, José Paulo Martins Casaca (suppléant Michiel van Hulten), John Joseph McCartin (suppléant Christopher Heaton-Haris), Jan Mulder (suppléant Antonio Di Pietro), Heide Rühle (suppléant Bart Staes) et Gabriele Stauner.


That, in relation to its study on the Examination of the Free Trade Area of the Americas in view of strengthening economic relations between Canada and the Americas, the Subcommittee on International Trade, Trade Disputes and Investment of the Standing Committee on Foreign Affairs and International Trade be authorized to travel to Sao Paulo, Brazil, Santiago, Chile, San José, Costa Rica, Lima, Peru, Bogata, Colombia, from April 28 to May 12, and that the necessary staff do accompany the committee.

Que, relativement à son étude de la zone de libre-échange des Amériques pour le renforcement des relations économiques entre le Canada et les Amériques, le Sous-comité du commerce international, des différends commerciaux et des investissements internationaux du Comité permanent des affaires étrangères et du commerce international soit autorisé à se rendre à Sao Paulo (Brésil), Santiago (Chili), San José (Costa Rica), Lima (Pérou) et Bogota (Colombie), du 28 avril au 12 mai 2002, et que le personnel nécessaire accompagne le Comité.


By unanimous consent, it was ordered, — That, in relation to its study on examination of the free trade area of the Americas in view of strengthening economic relations between Canada and the Americas, the Sub-Committee on International Trade, Trade Disputes and Investment of the Standing Committee on Foreign Affairs and International Trade be authorized to travel to Sao Paulo, Brazil, Santiago, Chile, San Jose, Costa Rica, Lima, Peru, and Bogota, Columbia, from April 28 to May 12, 2002, and that the necessary staff do accompany the Committee.

Du consentement unanime, il est ordonné, — Que, relativement à son étude de la zone de libre-échange des Amériques pour le renforcement des relations économiques entre le Canada et les Amériques, le Sous-comité du commerce international, des différends commerciaux et des investissements internationaux du Comité permanent des affaires étrangères et du commerce international soit autorisé à se rendre à Sao Paulo (Brésil), Santiago (Chili), San José (Costa Rica), Lima (Pérou) et Bogota (Colombie), du 28 avril au 12 mai 2002, et que le personnel nécessaire accompagne le Comité.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'josé paulo' ->

Date index: 2021-08-27
w