Why the clause doesn't say that, I don't know, but it doesn't say that, Judges are required to find meaning, so some judge somewhere down the road is going to be asking, if we're saying legal interest in the latter half of the paragraph and just interest in the first half of the paragraph, what does that mean?
J'ignore pourquoi l'article ne le dit pas, mais il ne le dit pas. Les juges sont tenus de trouver un sens aux choses, de telle sorte que, un jour, un juge, si nous parlons d'un intérêt juridique, dans la deuxième partie du paragraphe, et simplement d'un intérêt, dans la première partie du paragraphe, va se demander ce que cela signifie.