Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Advocate-General
Aid judge
Aid magistrate
Assess performances
Assist judge
Challenge
Challenge to a judge
Challenge to a juror
Challenge to a lay magistrate
Challenge to a referee
Challenge to a witness
Challenge to an arbitrator
Challenge to evidence
Challenge to jurors
Challenge to testimony
Children's magistrate
Examining magistrate
High court judge
Interim injunction judge
Judge
Judge
Judge acting as Rapporteur
Judge hearing applications for interim relief
Judge hearing applications for provisional relief
Judge hearing interim injunction proceedings
Judge hearing the application for interim relief
Judge in interlocutory proceedings
Judge performances
Judge the performances
Judge who acts as Rapporteur
Judge's decision
Judge's order
Judge's ruling
Judge-Rapporteur
Judging performances
Jury challenge
Justice
Justice of the high court
Member of the Court of Justice
Member of the EC Court of Justice
Recusal of a judge
Recusation of a judge
Registrar
Summary trial judge
Support magistrate
Supreme court judge
The bench

Traduction de «judge will ever » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
interim injunction judge | judge hearing applications for interim relief | judge hearing applications for provisional relief | judge hearing interim injunction proceedings | judge hearing the application for interim relief | judge in interlocutory proceedings | summary trial judge

juge des référés


challenge [ challenge to a judge | challenge to a juror | challenge to a lay magistrate | challenge to an arbitrator | challenge to a referee | challenge to a witness | challenge to evidence | challenge to jurors | challenge to testimony | jury challenge | recusal of a judge | recusation of a judge ]

récusation [ récusation d'arbitre | récusation d'un juge | récusation d'un magistrat non professionnel | récusation d'un témoignage | récusation d'un témoin | récusation de jurés ]


assess performances | judge the performances | judge performances | judging performances

juger des performances


Judge acting as Rapporteur | Judge who acts as Rapporteur | Judge-Rapporteur

juge rapporteur


judge's decision | judge's order | judge's ruling

ordre de justice


high court judge | justice | justice of the high court | supreme court judge

juge de la Cour suprême


aid magistrate | support magistrate | aid judge | assist judge

assister un juge


judge [ children's magistrate | examining magistrate | the bench ]

juge [ juge d'instruction | juge pour enfants | magistrature assise ]


member of the Court of Justice (EU) [ Advocate-General (CJUE) | Judge (CJUE) | member of the EC Court of Justice | Registrar (CJEU) ]

membre de la Cour de justice (UE) [ avocat général (CJUE) | greffier (CJUE) | juge (CJUE) | membre Cour de justice CE ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
I hope that Senator Lang agrees that it is not whether a judge will continue or whether there will ever be an application by a judge to continue beyond the age of 60.

J'espère que le sénateur Lang conviendra que la question n'est pas de savoir si un juge continuera à exercer ses fonctions ou s'il présentera une demande pour aller au-delà de 60 ans.


In exercising this authority, sentencing judges will have regard to already-existing Criminal Code criteria that will ensure that the proposed measures are applied to the most incorrigible offenders—those whose crimes are such that they would be unlikely to ever obtain parole.

Dans le cadre de l'exercice de ce pouvoir, les juges chargés de la détermination de la peine utiliseraient les critères qui existent déjà dans le Code criminel. Ceux-ci permettraient de veiller à ce que les mesures proposées soient appliquées aux délinquants les plus dangereux, soit ceux qui ont commis des crimes si graves qu'il est peu probable qu'ils soient un jour remis en liberté.


We don't know the evidence, but we don't even know whether in fact the judge will ever decide that the person is a threat or will even look at that question because that is not the question in the security certificate. It's extremely broad.

Nous n'avons pas les preuves, mais nous ne savons même pas si le juge décidera un jour que la personne en question représente une menace ou s'il va même étudier la question parce que ce n'est pas là-dessus que porte le certificat de sécurité.


As a judge, I have never had any activities or interests in the field of business and finance, nor have I ever held any political office, nor been a member of any political party.

Étant magistrat, je n'ai jamais eu d'activités ni d'intérêts dans les affaires ou dans la finance, je n'ai jamais assumé aucune charge politique et je n'ai jamais été inscrit à aucun parti politique.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
For, in the final analysis, we are negotiating with a state which enforces the death penalty, and to which we are thinking of extraditing our nationals; a state which does not respect fundamental human rights, particularly in relation to anti-terrorist legislation; a state which submits ever more cases to its military tribunals, so that we may perhaps see our own nationals judged by a US military tribunal; a state whose personal data transfer legislation is in flagrant contravention of our laws. Ultimately, we might ask ourselves, ...[+++]

Car enfin, nous sommes en train de traiter avec un État qui applique la peine de mort, et vers lequel nous envisageons d’extrader des nationaux; un État qui ne respecte pas les droits fondamentaux, notamment dans le cadre des lois antiterroristes; un État qui augmente sans cesse les cas de saisine de ses tribunaux militaires, de sorte qu’on en viendrait peut-être à voir des ressortissants de nos nations jugés par un tribunal militaire américain; un État dont la réglementation relative au transfert de données personnelles viole de façon flagrante nos lois, de sorte que, finalement, nous pouvons nous demander pourquoi nous votons des lo ...[+++]


It welcomed certain progress in relation to the establishment of the rule of law, democratic principles, including the economic and social reform process, opening of the society and development of the legal system, including the submission to the NPC Standing Committee of a first-ever draft civil code and the strengthening of the legal training of judges.

Il a salué certains progrès qui ont été accomplis en ce qui concerne l'instauration de l'État de droit, les principes démocratiques, y compris le processus de réforme économique et sociale, l'ouverture de la société et le développement du système juridique, notamment la présentation au Comité permanent du Congrès national du peuple du tout premier projet de code civil, et le renforcement de la formation juridique dispensée aux juges.


This becomes ever more worrying when we see that while the UN-nominated judges will be screened by the Cambodian Supreme Council of the Magistrate, a body controlled by the ruling party of Phnom Penh, the UN has no power whatsoever to screen the judges appointed by Cambodia.

C'est d'autant plus préoccupant quand on sait que, si les juges nommés par les Nations unies feront l'objet d'un examen par le Conseil suprême de la magistrature cambodgien, organe contrôlé par le parti au pouvoir à Phnom Penh, les Nations unies n'ont pas le moindre pouvoir de vérification à l'endroit des juges nommés par le Cambodge.


And if you ever have occasion to talk to practising judges or public prosecutors about how long it takes these days for requests for mutual assistance in criminal matters to be resolved in manifestly obvious, open and shut, serious criminal cases of a cross-border nature, then you will reach the conclusion that even after the agreement we are now discussing and which Mr Di Pietro has drafted a report on, has come into force, we can assume that although there may be certain technical and organisational improvements, in fact we have only just started out on the road to faster, more efficient and un ...[+++]

Si vous demandez à des personnes exerçant la profession de juge ou de procureur combien de temps durent aujourd'hui des commissions rogatoires pour des actes criminels graves et manifestes de nature transfrontalière, vous arriverez à la conclusion suivante : nous pouvons certes supposer que certaines améliorations techniques et organisationnelles seront apportées à la suite de la convention dont nous débattons actuellement et pour laquelle M. Di Pietro a élaboré un rapport, mais il n'en reste pas moins que nous n'en sommes qu'au début du chemin qui mène à une coopération plus rapide, plus efficace et plus libre des juges au sein de l'Uni ...[+++]


Ever since worries were first expressed in 1989 concerning possible internal fraud and corruption in its tourism unit, the European Commission has withheld relevant information from Parliament, and, judging by its reports, from the Court of Auditors, provided information only after unjustified delays and, at times, provided misleading information.

Depuis les premières préoccupations exprimées en 1989 sur l'éventualité de fraudes et de cas de corruption au sein de son unité du tourisme, la Commission a omis de communiquer des informations importantes au Parlement et, d'après ses rapports, à la Cour des Comptes, ou ne les a informés qu"avec un retard injustifié, quand elle ne leur a pas fourni des informations trompeuses.


The court will not award such damages to the plaintiffs simply because the judge may think the plaintiffs are entitled to some money; the judge will grant them if, in his or her opinion, he or she wants to deter governments like this one from ever doing again what they have done here.

Le tribunal ne les accorde pas au plaignant simplement parce que le juge pense que ce dernier a droit à un certain montant; le juge les accorde s'il estime qu'il faut dissuader les gouvernements comme celui-ci de refaire la même chose un jour.


w