Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "judge would somehow " (Engels → Frans) :

We don't call them in camera, and the courts don't call them that, but God forbid that a draft judgment of a court of appeal with a bench of more than one judge would somehow find its way into the public before the judgment was rendered.

On ne parle pas de huis clos dans ce cas-là, et les tribunaux n'utilisent pas non plus cette expression, mais imaginez un peu ce qui arriverait si un projet de jugement rédigé par des juges d'une cour d'appel était rendu public avant qu'il ne soit prononcé officiellement.


Some have the impression that if the judge in doing the initial review approves of the review going to the jury that that would somehow send a signal to the jury that the judge is in favour of a reduction of the eligibility.

D'aucuns ont l'impression que, si le juge qui effectue la première sélection autorise l'examen de la demande par un jury, les jurés concluront que le juge est favorable à une réduction de la période d'inadmissibilité.


The question arises whether, down the road, this will not cause people to then come to doubt the impartiality of the judiciary after you have a good number of judges doing this because you have never had any debate on whether that particular activity would somehow then call into question their ability to be an impartial adjudicator five years from now.

Il faut alors se demander si, plus tard, cela n'entraînera pas les Canadiens à douter de l'impartialité des juges, parce qu'on n'aura jamais discuté de la possibilité que l'activité particulière puisse, cinq ans plus tard, mettre en question la capacité du juge d'agir comme arbitre impartial.


There have been some rather alarmist comments made that somehow this could shake the foundation and judges would somehow be more susceptible to bribes, and I think that's pretty far-fetched. Whether we go with (a) or with (b), I don't think judges in this country will be any more or less susceptible to any wrongdoing.

Que nous retenions la solution (a) ou la solution (b), je ne crois pas que les juges seront plus susceptibles d'être mêlés à des actes répréhensibles.


And yet the judge would have us believe that because the individual did not express political discourse that is somehow in keeping with the mainstream values of Canadians, this expression was not worthy of protection.

Et pourtant, le juge prétend que la liberté d'expression de cette personne ne mérite pas d'être protégée parce qu'elle ne s'inscrit pas dans un discours politique conforme aux valeurs dominantes de la société canadienne.


Beyond that, I can simply reiterate the point with which I began my answer, which is to say that, as our own Prime Minister has made clear in the course of his remarks to this Parliament today, we are earnest in our endeavour to try and reach agreement on the future Financial Perspective, not simply because it would be somehow judged to be a success for the British Presidency or in the interests of one Member State, but because it would be in the interests of all Member States of the European ...[+++]

En dehors de cela, je ne peux que réitérer les propos avec lesquels j’ai commencé ma réponse, à savoir, comme l’a dit clairement notre Premier ministre dans ses remarques devant ce Parlement aujourd’hui, que nous nous efforçons sérieusement de tenter et de parvenir à un accord sur les futures perspectives financières, non seulement parce qu’il serait considéré d’une certaine manière comme une réussite pour la présidence britannique ou parce qu’il irait dans l’intérêt d’un État membre, mais parce que tous les États membres de l’Union européenne ont intérêt à avoir un budget qui reflète les priorités modernes de l’Union à l’ère de la mondi ...[+++]


Beyond that, I can simply reiterate the point with which I began my answer, which is to say that, as our own Prime Minister has made clear in the course of his remarks to this Parliament today, we are earnest in our endeavour to try and reach agreement on the future Financial Perspective, not simply because it would be somehow judged to be a success for the British Presidency or in the interests of one Member State, but because it would be in the interests of all Member States of the European ...[+++]

En dehors de cela, je ne peux que réitérer les propos avec lesquels j’ai commencé ma réponse, à savoir, comme l’a dit clairement notre Premier ministre dans ses remarques devant ce Parlement aujourd’hui, que nous nous efforçons sérieusement de tenter et de parvenir à un accord sur les futures perspectives financières, non seulement parce qu’il serait considéré d’une certaine manière comme une réussite pour la présidence britannique ou parce qu’il irait dans l’intérêt d’un État membre, mais parce que tous les États membres de l’Union européenne ont intérêt à avoir un budget qui reflète les priorités modernes de l’Union à l’ère de la mondi ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : than one judge would somehow     judge     that would     would somehow     number of judges     particular activity would     activity would somehow     foundation and judges     judges would     made that somehow     yet the judge     judge would     is somehow     somehow judged     because it would     would be somehow     judge would somehow     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'judge would somehow' ->

Date index: 2023-08-14
w